quit, quite, quiet

1. Opgeven is een korte klinker,

  • Informeel – om een baan of school definitief te verlaten: Zijn besluit om te stoppen met internationaal voetbal heeft iedereen geschokt.

  • Informeel – om ergens mee te stoppen: Ze drinkt zo veel, ze zou er nu nooit mee kunnen stoppen.

  • Formeel – om een plaats te verlaten: notice to quit (=een officieel bevel om een plaats binnen een bepaalde tijd te verlaten): Hun huisbaas heeft hen opgezegd te vertrekken.

2. Voeg de magische ‘e’ toe aan quit quit + e = quite. Quite is een langere klank dan quit, maar nog steeds één lettergreep.

Verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels: quite

In het Brits Engels betekent quite meestal ‘redelijk’: De film was best vermakelijk, hoewel sommige acteerprestaties zwak waren.

Wanneer Amerikaanssprekenden ‘quite’ zeggen, bedoelen ze meestal ‘zeer’: We hebben de cijfers vrij grondig onderzocht. Sprekers van Brits Engels gebruiken quite soms om ‘zeer’ te betekenen, maar alleen vóór woorden met een extreme betekenis: De hele ervaring was nogal verbazingwekkend.

  • eerlijk, maar niet erg: Ik voelde me nogal moe na onze wandeling.

  • een behoorlijk/groot enzovoort: We moesten nogal lang wachten.

  • volledig: Weet je heel zeker wat je moet doen?

3. Maar stil is twee lettergrepen “qui / et” stil = ssst! Wees stil.

Een goede manier om de spelling of het gebruik hiervan te onthouden is om de lettergrepen in stil langzaam uit te spreken: “qu / et”

Leave a Reply