Reddit – AskHistorians – Miksi Saksaa kutsutaan espanjaksi nimellä ”Alemania”?
Eri etymologinen lähde. Monet entisten roomalaisten vaikutusalueiden kielet perustavat sanansa latinankieliseen Germaniaan. Veikkaisin, että ”Alemania” tulee ranskankielisestä sanasta Saksa, joka on ”Allemagne”. Koska ranskalaiset väittävät olevansa frankkien seuraajia, jotka itse ovat germaaninen heimo, joka otti vallan roomalaistuneista gallialaisista, he eivät voi oikeastaan kutsua heitä saksalaisiksi, koska he itse ovat teknisesti ottaen sitä. Ainoa raja-alue, jolla ei asunut muita frankkiheimoja, oli alemannien asuttama alue (nykyään osa Elsassia, Baden-Würtembergiä, Sveitsiä ja Baijeriaa), ja sana laajennettiin myöhemmin kattamaan koko Saksa.
”Deutschland” ei tarkoita saksalaisen kansan maata, koska sana ”Deutsch” muuttui vasta myöhemmin käytettäväksi itsensä kuvaajana vailla alkuperäistä merkitystä, vaan tarkoittaa sen sijaan ”niiden maata, jotka kuuluvat meille”, koska modernin ”deutschin” eri variaatiot eri murteissa merkitsivät ”omaan kansaan kuulumista”.(Selvyyden vuoksi todettakoon, että tämä on hankala käännös, koska englannista puuttuu oikea sana, jolla ”Volk” voitaisiin kääntää, mutta monilla muilla kielillä on, minkä vuoksi myös ”Peoples Republic” on niin hankala käännös, koska se tarkoittaa itse asiassa jotain muuta. Tämä sana sen sijaan kehittyi englanniksi sanaksi ”folk”, joka tarkoittaa jotain etäisesti samankaltaista, mutta oikeasti täysin erilaista)
”Ludwig the German”(”Ludwig der Deutsche”) ei oikeastaan ollutkaan ”saksalainen”, vaan esimerkiksi ”yksi meistä”/”kuuluu kansaan”.
Edit: Hauska fakta: Sana saksalle englannissa oli ennen myös alemain. Se muuttui kun hollantilaiset ja saksalaiset alkoivat toimia itsenäisemmin, sillä alemain kuvasi molempia yhdessä. Saksan kieli korvasi alemainin oikeastaan vasta 1500-luvulla.
Hauska fakta 2: Suomen ja Viron kielissä heitä kutsutaan saksalaisiksi samasta syystä kuin espanjan kielessä alemaneiksi.
Hauska fakta 3: Slaavikielissä saksalaisia kutsutaan nimellä ”Ulkomaalaiset”, kirjaimellisesti ”Mykistetyt”, koska nuo barbaarit eivät osanneet puhua kunnon kieltä, jota slaavit voisivat ymmärtää.
Hauska fakta 4: Barbaari tarkoittaa aika pitkälti samaa, sillä ”barbaari” oli tarkoitettu kuvaamaan kaikkia niitä sivistymättömiä ihmisiä, jotka eivät osanneet puhua sivistynyttä kieltä, kuten loistavaa kreikkaa, ja pystyivät näin ollen vain hokemaan käsittämätöntä ”Bar bar bar bar bar bar” koko päivän.
Hauska fakta 5: Lähes kaikissa kielissä (mukaan lukien kiina, japani, vietnam…), jotka eivät tarvinneet sanaa Saksalle ennen kuin Saksalla oli jo oma nimensä, se nimetään näissä kielissä niin lähelle ”Deutschland”/”Deutsch” kuin mahdollista.
Leave a Reply