Japanische Redewendungen: Wie man „Ich bin glücklich“ auf Japanisch sagt
Japanische Redewendung Lektion 8: Glück (うれしい!しあわせ!) – Wiederholungsnotizen
Heute haben wir zwei Arten gelernt, „Ich bin glücklich“ auf Japanisch zu sagen. In dieser Wiederholung gehen wir auf die Unterschiede zwischen den beiden ein und geben Beispiele für ihre Verwendung.
………………………………………………………………………………..
Nummer 1:
★ Ureshii bedeutet „glücklich“. Es wird normalerweise für kurzfristiges Glück verwendet, wie z.B. ein Geschenk zu erhalten.
★ Wenn es als Ausruf verwendet wird, bedeutet es „Ich bin glücklich.“
★ Wenn du formeller sein willst, kannst du „ureshii desu“ sagen.“
★ Wenn du sagen willst, dass du glücklich warst (Vergangenheitsform), kannst du „ureshikatta (desu)“ sagen.
……………………………………………………………………………….
Beispiel:
来てくれて嬉しかったです。
kitekurete ureshikatta desu.
Ich war froh, dass du gekommen bist.
………………………………………………………………………………..
Nummer 2:
★ Shiawase bedeutet auch glücklich, aber es wird normalerweise für tieferes oder langfristiges Glück verwendet.
★ Wenn du formeller sein willst, kannst du „shiawase desu“ sagen.
★ Du kannst shiawase allein verwenden, um „Ich bin glücklich“ zu sagen, oder als Teil eines längeren Satzes, wie der untenstehende.
………………………………………………………………………………..
Beispiel:
君を幸せにする。
Kimi wo shiawase ni suru.
Ich werde dich glücklich machen.
……………………………………………………………………………….
Schlussfolgerung:
Sowohl shiawase als auch ureshii bedeuten glücklich, werden aber je nach Dauer und Tiefe des Gefühls unterschiedlich verwendet. Sie können beide für sich allein als Ausruf oder in einem ganzen Satz als Adjektiv verwendet werden.
このレビューをよんでくれてうれしいです!
kono rebyū o yonde kurete ureshii desu!
Ich bin froh, dass du diese Rezension gelesen hast!
Leave a Reply