Japanske sætninger: Sådan siger du “Jeg er glad” på japansk

Japanske sætninger Lektion 8: Lykke (うれしい!しあわせ!) – Gennemgå noter

I dag lærte vi to måder at sige “jeg er glad” på japansk på. I denne gennemgang vil vi gennemgå forskellene mellem de to og give eksempler på deres anvendelse.

………………………………………………………………………………..

Nummer 1:

★ Ureshii betyder “glad”. Det bruges normalt om kortvarig lykke, f.eks. når man modtager en gave.

★ Når det bruges som et udråb, betyder det “jeg er glad.”

★ Hvis man vil være mere formel, kan man sige “ureshii desu.”

★★ Hvis du vil sige, at du var glad (i fortid), kan du sige “ureshikatta (desu).”

………………………………………………………………………………..

Eksempel:

来てくれて嬉しかったです。

kitekurete ureshikatta desu.

Jeg var glad for, at du kom.

………………………………………………………………………………..

Nummer 2:

★ Shiawase betyder også glad, men det bruges normalt om mere dybtgående eller langsigtet lykke.

★ Hvis du vil være mere formel, kan du sige “shiawase desu.”

★ Du kan bruge shiawase alene for at betyde “jeg er glad” eller som en del af en længere sætning, som den nedenfor.

………………………………………………………………………………..

Eksempel:

君を幸せにする。
Kimi wo shiawase ni suru.
Jeg vil gøre dig glad.

………………………………………………………………………………..

Slutning:

Både shiawase og ureshii betyder lykkelig, men de bruges forskelligt alt efter hvor lang tid og hvor dybt følelsen er. De kan begge bruges alene som et udråbstegn eller i en hel sætning som et adjektiv.

このレビューをよんでくれてうれしいです!
kono rebyū o yonde kurete ureshii desu!
Jeg er glad for, at du læste denne anmeldelse!

Leave a Reply