Japanske sætninger: Sådan siger du “Jeg er glad” på japansk
Japanske sætninger Lektion 8: Lykke (うれしい!しあわせ!) – Gennemgå noter
I dag lærte vi to måder at sige “jeg er glad” på japansk på. I denne gennemgang vil vi gennemgå forskellene mellem de to og give eksempler på deres anvendelse.
………………………………………………………………………………..
Nummer 1:
★ Ureshii betyder “glad”. Det bruges normalt om kortvarig lykke, f.eks. når man modtager en gave.
★ Når det bruges som et udråb, betyder det “jeg er glad.”
★ Hvis man vil være mere formel, kan man sige “ureshii desu.”
★★ Hvis du vil sige, at du var glad (i fortid), kan du sige “ureshikatta (desu).”
………………………………………………………………………………..
Eksempel:
来てくれて嬉しかったです。
kitekurete ureshikatta desu.
Jeg var glad for, at du kom.
………………………………………………………………………………..
Nummer 2:
★ Shiawase betyder også glad, men det bruges normalt om mere dybtgående eller langsigtet lykke.
★ Hvis du vil være mere formel, kan du sige “shiawase desu.”
★ Du kan bruge shiawase alene for at betyde “jeg er glad” eller som en del af en længere sætning, som den nedenfor.
………………………………………………………………………………..
Eksempel:
君を幸せにする。
Kimi wo shiawase ni suru.
Jeg vil gøre dig glad.
………………………………………………………………………………..
Slutning:
Både shiawase og ureshii betyder lykkelig, men de bruges forskelligt alt efter hvor lang tid og hvor dybt følelsen er. De kan begge bruges alene som et udråbstegn eller i en hel sætning som et adjektiv.
このレビューをよんでくれてうれしいです!
kono rebyū o yonde kurete ureshii desu!
Jeg er glad for, at du læste denne anmeldelse!
Leave a Reply