Proč překládat pomocí nástroje CAT?

Proč byste měli používat nástroj CAT? Odpověď je jednoduchá: Když budete při překladu používat nástroj CAT, budete lepší a rychlejší překladatel. V důsledku toho budete vydělávat více peněz a/nebo budete mít více volného času.

Jak vám k tomu CAT nástroj pomůže? CAT znamená „počítačem podporovaný překlad“. Nástroj CAT je počítačový program, který pomáhá efektivněji překládat textové dokumenty prostřednictvím čtyř hlavních funkcí:

  • Nástroj CAT rozděluje text určený k překladu na segmenty (věty) a tyto segmenty vhodným způsobem prezentuje, aby bylo překládání snazší a rychlejší. V MetaTexisu je každý segment prezentován ve speciálním rámečku a překlad lze zadat do dalšího rámečku přímo pod zdrojový text.
  • Překlad každého segmentu je uložen spolu se zdrojovým textem. Zdrojový text a překlad budou vždy zpracovány a prezentovány jako překladová jednotka (TU). K segmentu se můžete kdykoli vrátit a zkontrolovat překlad. Existují speciální funkce, které pomáhají procházet textem a vyhledávat segmenty, které je třeba přeložit nebo opravit (kontrola kvality).
  • Hlavní funkcí nástroje CAT je ukládání překladových jednotek do databáze, tzv. překladové paměti (TM), aby je bylo možné znovu použít pro jakýkoli jiný text, nebo dokonce ve stejném textu. Prostřednictvím speciálních funkcí „fuzzy search“ vyhledávací funkce nástrojů CAT najdou i segmenty, které se neshodují na 100 %. To šetří mnoho času a úsilí a pomáhá vytvářet souvislý a konzistentní překlad.
  • Čtvrtou základní funkcí nástroje CAT je automatické vyhledávání v terminologických databázích a automatické zobrazování a vkládání výsledků vyhledávání.

Kromě těchto hlavních funkcí obsahuje CAT-nástroj mnoho dalších funkcí, které rovněž usnadňují překládání a zvyšují produktivitu:

  • Nástroje pro vyhledávání textu

  • Nástroje pro indexování/konkordanci

  • Kontrola kvality prostřednictvím automatické kontroly sledovaných položek, nebo prostřednictvím aplikace formálních pravidel

  • Statistické nástroje poskytující informace o procesu překladu

  • Importní/exportní nástroje

  • Nástroje pro postprodukci (např.Např. správné formátování)

  • Nástroj pro zarovnání. Mnoho překladů nebylo přeloženo pomocí nástroje CAT, takže nejsou k dispozici v TM pro další použití. Aby překladatel mohl tyto texty uložit do TM, nabízí mnoho CAT nástrojů speciální nástroj pro tvorbu TM. Tento nástroj se obvykle nazývá „nástroj pro zarovnání“.

  • Internetové nástroje pro získávání informací prostřednictvím/z internetu

Další informace naleznete v kapitole „Úvod“ v příručce MetaTexis.

Úplnější seznam funkcí MetaTexis naleznete na stránce Funkce.

.

Leave a Reply