Verschiedene Arten, auf Japanisch „Hallo“ zu sagen

Die grundlegenden japanischen Begrüßungen sind so bekannt, dass selbst Menschen, die nie formell Japanisch gelernt haben, wahrscheinlich こんにちは und こんばんは kennen. Auf dem Anfängerniveau werden die Begrüßungen einfach nach der Tageszeit unterteilt.

こんにちは enthält das Wort にち (Tag), wird also normalerweise tagsüber gesagt. Ebenso enthält こんばんは das Wort ばん (Abend) und wird daher normalerweise am Abend oder in der Nacht gesagt.

Aber selbst in diesen einfachen Wörtern gibt es einige knifflige Stellen. Eines der seltsamsten Dinge ist die Endung は (sprich わ). Normalerweise wird は verwendet, um das Subjekt mit einem Verb zu verbinden, aber in diesen Sätzen wird es allein verwendet!

Das war mir immer fremd, bis ich einen Vortrag über den Einfluss der Zen-Religion auf Japan besuchte. Der Referent erklärt, dass die wörtliche Übersetzung von こんにちは „Heute ist…“ lautet und dass der unvollständige Gedanke absichtlich so gemacht wird, dass es fast wie ein tägliches Zen-Rätsel wirkt, bei dem der Zuhörer selbst herausfinden soll, wie der Tag aussieht.

Dies ist eine allgemeine Regel für die japanische Sprache: Selbst in den einfachsten Dingen sind interessante kulturelle Regeln versteckt! Nehmen wir zum Beispiel den traditionellen Morgengruß おはよう(ございます). Obwohl diese Begrüßung normalerweise „Guten Morgen“ bedeutet, wird sie manchmal auch später am Abend verwendet, vor allem vor dem Sport oder einer Aufführung.

Dies erscheint seltsam, bis man bedenkt, dass die Begrüßung angeblich aus dem 歌舞伎(かぶき) (japanische darstellende Künste) stammt, wo Aufführungen oft die ganze Nacht dauerten. Aufgrund dieses unsozialen Zeitplans begannen die Darsteller, das おはよう zu benutzen, wenn sie die Mitglieder ihrer Gruppe zum ersten Mal trafen, unabhängig von der tatsächlichen Uhrzeit, und der Brauch verbreitete sich.

Natürlich sind die Darsteller nicht die einzige japanische Gruppe, die die Sprache auf ihre eigene Art neu erfindet. Japanisch ist eine lebendige Sprache und als solche wird sie von jeder Generation ständig neu erfunden. Selbst eine so einfache Begrüßung wie こんにちは kann in こんちわっす, ちわっす und sogar ちわ umgewandelt werden, je nachdem, wie jung der Sprecher ist.

Außer diesen Verkürzungen hört man auch das ähnliche おっす („Sup?“), das zwischen Männern in zwanglosen Situationen verwendet wird. Das weibliche Äquivalent ist ヤっホー, das Sie wahrscheinlich schon von Mädchen der Junior High School gehört haben. よっ!, やあ und ういっす sind weitere kurze, beiläufige Begrüßungen.

Während die meisten dieser Begrüßungen allgemein verwendet werden, gibt es viele Begrüßungen, die nur in bestimmten Situationen verwendet werden. (お)久しぶり(ですね) ist zum Beispiel eine gängige Art, „lange nicht gesehen“ auf Japanisch zu sagen. Weitere situationsspezifische Beispiele sind いらっしゃい, das zur Begrüßung in Geschäften verwendet wird, und もしもし, das am Telefon verwendet wird.

Eines der Probleme der meisten bisher genannten Begrüßungen ist, dass sie kurze Antworten hervorrufen. Um ein Gespräch zu beginnen, verwenden viele Japaner kurze Fragen wie 最近(さいきん)どう? (Wie läuft es in letzter Zeit?), なんかあった? (Was ist los?) und 変(か)わったことある? (Gibt es etwas Neues bei Ihnen?).

Das sind natürlich nur die gängigsten Einführungen. Darüber hinaus haben die meisten Regionen auch ihre eigenen lokalen Begrüßungen. Wenn ich in der Innenstadt von Osaka wohne, höre ich おはようさん(です), das von älteren Menschen als eine Variante von おはよう gegrunzt wird. Weitere Grußformeln aus Kansai sind 毎度(まいど) (Danke für jedes Mal, wenn Sie in dieses Unternehmen gekommen sind) und der Kyoto-Gruß おいでやす (Danke, dass Sie in mein Geschäft gekommen sind).

Die richtige Grußformel zu verwenden, kann ein wichtiger Bestandteil sein, um Freunde zu finden und Geschäftsbeziehungen zu pflegen. Durch das Erlernen all dieser verschiedenen Begrüßungen können die Lernenden beginnen, mit Menschen auf eine Art und Weise zu sprechen, die ihnen vertrauter ist als die typischen Lehrbuchphrasen.

Nächstes Mal, wenn Sie unterwegs sind, nehmen Sie sich eine Sekunde Zeit, um den Menschen um Sie herum zuzuhören, und Sie werden vielleicht überrascht sein, welche Variationen selbst dieses einfachen Vokabulars in Ihrer Umgebung verwendet werden.

Leave a Reply