日本語でのあいさつ

日本語の基本的なあいさつはとても有名で、日本語を正式に勉強したことがない人でも「こんにちは」や「どうも」は知っているでしょう。

こんにちはは、「ち(日)」が入っているので、日中に言うのが一般的です。 同様に、「こんにちは」には「夕方」という言葉が含まれているので、通常は夕方か夜に言います。

しかし、このように単純な言葉の中にも厄介な部分があります。 そのひとつが、語尾の「わ」です。 通常、「は」は主語と動詞をつなぐために使われますが、これらの文ではそれだけで使われています!

これは、日本における禅宗の影響についての講義に行くまでは、私にとって奇妙なことでした。 話し手は、「こんにちは」の直訳は「今日は…」であり、不完全な思考は意図的に行われているので、聞き手がその日のことを自分で記入することを期待される、毎日の禅の謎かけのようなものだと説明しています

これは日本語の一般的なルールです。 たとえば、伝統的な朝の挨拶、「おはようございます」。

これは、この挨拶が歌舞伎(かぶき者)(日本の芸能)のもので、しばしば夜通し行われることを考えると、奇妙に思えるでしょう。

もちろん、言葉を独自の方法で再発明している日本のグループは、この歌舞伎役者たちだけではありません。 日本語は生きている言語なので、それぞれの世代によって常に改革され続けている。

こうした短縮形だけでなく、カジュアルな場面では、男性同士でも「おっしゃる通りです」と言うのを耳にします。 女性では「ヤッホー」があり、女子中学生が使っているのを聞いたことがあると思います。 また、「よっ!」「やあっす」「ういっす」などは、カジュアルで短い挨拶です。

これらの挨拶のほとんどは一般的なものですが、特定の状況でのみ使われる挨拶もたくさんあります。 例えば、(お)久しぶり(です)は、日本語で「お久しぶりです」と言うときの一般的な言い方です。 その他にも、お店で使う「いらっしゃいませ」、電話で使う「お電話ありがとうございました」などがあります。

これまで述べてきた挨拶の問題点の一つは、短い返事を引き出すことにあります。 多くの日本人は会話を始めるために、最近どうですか、あったんですか、といった短い質問を使います。 (どうしたの?)とか、 変(か)ったことある? (Anything new with you?).

もちろん、これらは最も一般的な自己紹介に過ぎない。 そのうえ、ほとんどの地方には、その地方独特の挨拶がある。 大阪の下町に住んでいると、年配の人が「おはようございます」の変化形として「おはようさん(です)」とつぶやいているのを聞くことがあります。 その他、関西では「毎度ありがとうございます」、京都では「いつもありがとうございます」などがあります。

今度外出するときは、ちょっとだけ周りの人の話を聞いてみてください。

Leave a Reply