ケルト語
世界には6つのケルト語が存在する。 アイルランド語、マンクス語、スコットランド・ゲール語、ウェールズ語、コーニッシュ語、ブルトン語である。 4つだけが生きている言語と考えられている。
このインターネットの小さなコーナーでは、しばしばアイルランド語を取り上げ、先人の知恵に満ちた古い言葉に見られる、計り知れない文化の継承を探求しています。
私は、特にアイルランド語の古いことわざ、祝福、および諺を探求するのが好きです。
そこで今日は、この美しい言語の起源を探ってみることにしました。
アイルランド固有の言語はゲール語と呼ばれていますか?
ここで少し専門的になりますが、なぜほとんどのアイルランド人が私たちの言語を指すときにゲール語と言わないのかを説明します。
アイルランドでは、私たちの母語はアイルランド語と呼ばれています。 (
アイルランド語をゲール語と呼ぶのは完全に間違っているわけではないので、私たちの美しい母国語をいつもそう呼んでいたとしても、悪い気はしません。
アイルランド語はゲール語の一つですが、他の言語の中の一つに過ぎず、唯一のゲール語ではありません。 ゲール語という言葉は、スコットランドのゲール語を表すのによく使われますが、通常はスコットランド語という明確な言葉を伴います。
旧ケルト語:
アイルランド語はケルト語です。数千年前にすべてのケルト人は統一言語を話し、現在では旧ケルト語と呼ばれるようになりました。
これはインド・ヨーロッパ系の言語で、西ヨーロッパの他のゲルマン語、アングロ語、ロマン派言語とは別の独自の枝に属していた。
古ケルト語から発展した言語は、2つの枝に分かれている。
この古代ケルト語は、ケルト人によって話された統一言語であった。 言語学者は、この原語から 6 つの言語が進化したことを示しました。
意味について疑問に思うかもしれませんが、(さらに、私の子供たちに教えるべき言葉として)言語学は、口頭および書面による歴史資料の中の言語の研究です。
さて、話を古ケルト語に戻すと、これはインド・ヨーロッパ言語の伝統から派生したものである。
古ケルト語のゲール語とイギリス語:
ゲール語にはアイルランド、マンクス、スコットランドのゲール語があり、イギリス語にはウェールズ、コーニッシュ、ブルトンがあります。
これら6つの言語の間には多くの類似点があります。
しかし、各支部の3つの言語の間にはより大きな類似点があります。
さらに、ゲール語の支部の言語とイギリスの支部の言語との間には大きな違いがあります。
古ケルト語のこの2つの支部は、数千年の間に離れ、その過程で進化してきたのです。
生きている言語:
悲しいことに、元の6つのケルト語のうち、現在も世界で話されていて、生きている言語と考えられているのは4つだけです。
現存する4つの言語はウェールズ、ブルトン、アイルランド、スコットランドのゲール語です。
アイルランドでは、アイルランド語はアイルランドとEUの公用語であり、標識や政府の便箋、一般市民への連絡はすべて英語と同様にアイルランド語で行われています。
ウェールズでは、ウェールズ語も公用語となっています。 アイルランド西部のゲールタクト地域、主にウォーターフォード郡、コーク郡、ケリー郡、ゴールウェイ郡、メイヨー郡、ドニゴール郡の一部で話されています。
ウェールズ語は、ケルト語の中で唯一ユネスコの絶滅危惧種に分類されていません。
ブルトン語は、フランスの北西端にあるブルターニュで話されています。
消滅したケルト語には、コーニッシュ語とマンクス語の2つがあります。
古いケルト語がアイルランドで話し始めたのはいつ頃か?
ケルト人の祖先は、紀元前2000年から1200年の間にアイルランドの海岸に到着したと考えられています。
彼らはq-ケルト人として分類され、彼らの話す言葉はゴイデル語でした。 ブルターニュやイングランドの一部に定住した人々はp-ケルト人として知られ、ブライトン語を話していた。
ゴイデリック語は、アイルランド、マン島、スコットランドで話される3つのゲール語の形成につながった。
ガリシア語-ケルト語?
ガリシアはスペイン北部の地域、ポルトガルとの国境近く、大西洋の海岸線に面しています。
その言語であるガリシア語は、公式にはケルト語とは認められていませんが、現在、学者たちはこの地域を7番目のケルト国家として認識し始めています。
その言語には、ケルト語由来の地名や単語が残っています。
その地域は緑豊かで山が多く、円形の要塞やケルトのシンボルが彫られた立石、3500年程前の彫刻も多く見られます。
カナダのニューファンドランドでアイルランド語を話す人々:
カナダのニューファンドランド島は、かつてアイルランド語を話す人々が多く住んでいました。
アイルランド語は1900年代初頭までにほとんど消滅しましたが、一部のネイティブスピーカーは今日でもそこに住んでいます。
18世紀にアイルランド語を話すネイティブスピーカーの大量移住が、このカナダ東部の島にアイルランド語をもたらしました。
移民は主にウォーターフォード、ティペラリー、コークの郡からであったため、そこで話されている言語はアイルランド語のマンスター方言に似ている。
Irish – An Endangered Language:
I believe our Irish language is one of our most prized cultural inheritances.これは私たちが大切にしているアイルランド語の文化的遺産のひとつです。
The UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger は、アイルランド語を「間違いなく絶滅の危機に瀕している」とみなしています。 この事実は、私の心を躍らせます。
アイルランド共和国のすべての学校では、アイルランド語の学習が必須ですが、実際に毎日この言語を話している人はごくわずかです。 この数字はアイルランド人口の2%未満とされています。
さらに悪いことに、アイルランド人の約40%しか、実際にその言語を話す能力を持っていないと推定されています。
私たちはこのブログで、アイルランドの遺産を一緒に探しながら、少しでもアイルランド語を共有できるようにがんばります。
Exploring the Cultural Significance of the Irish Language:
アイルランド語の探求は、ここ Irish American Mom Community における私たちのアイルランド遺産の旅において、大切な要素となっています。 古いことわざや祝福の言葉は、アイルランドの人々の物語、風景の美しさ、そして私たちの伝統にある人生についての深い知識を捉えています。
今日は、アイルランド語を一緒に探求していただき、ありがとうございます。
Leave a Reply