L’epica di Omero, ‘L’Iliade’: un classico del mondo in un contesto sudafricano
Per chiunque sia interessato a saperne di più sull’interpretazione e la traduzione dell’epica di Omero in un contesto sudafricano. Un ciclo di conferenze del professore emerito Richard Whitaker, traduttore, scrittore, scrittore di viaggi freelance. Il poema epico di Omero, l’Iliade, che racconta la storia di Troia, è stato continuamente amato, letto e tradotto per duemila e cinquecento anni. Questo corso spiegherà perché il poema ha raggiunto lo status di classico, e poi esplorerà il poema in un contesto sudafricano. Dopo un’introduzione al mondo greco arcaico di Omero e all’epica, si esaminerà la trama e i temi principali dell’Iliade, analizzando aspetti come la natura dell’eroe, i valori eroici e la rappresentazione delle donne. La traduzione è una parte vitale della storia dell’Iliade, poiché la maggior parte dei lettori ha sempre letto l’epica in traduzione. Il corso confronterà passaggi selezionati nelle traduzioni inglesi di Alexander Pope (1720), Christopher Logue (War Music, 1959-2005) e la recente versione dell’Africa meridionale del docente (2012) per mostrare che ogni traduzione è un’interpretazione. Utilizzando la traduzione del docente, il corso dimostrerà come l’Iliade può essere compresa alla luce del presente e del passato del Sudafrica. Verranno tratteggiate le similitudini tra il mondo dell’epica e gli aspetti della società sudafricana, come la valutazione del prezzo della sposa nel bestiame e il canto di lode poetico come un modo centrale in cui l’identità di una persona sopravvive nel futuro in una cultura orale. TITOLI DELLE LEZIONI: 1. Omero e l’Iliade: Dove? Quando? Come?; 2. ‘Musa canta la rabbia di Achille’: la trama dell’Iliade; 3. Temi principali dell’epica: dei ed eroi, vita e morte; 4. L’Iliade in inglese: traduzione come interpretazione; 5. Comprendere l’Iliade in un contesto dell’Africa meridionale. Letture consigliate: * Griffin, J. 1980. Omero sulla vita e la morte. Oxford: Clarendon Press. * Steiner, G. 1996. Omero in inglese. Londra: Penguin. * Whitaker, R. 2012. L’Iliade di Omero: una traduzione dell’Africa meridionale. Città del Capo: New Voices.
Leave a Reply