Hahaha vs. Hehehe
Je suis un grand rieur dans la vie réelle, et ces dernières années, dans les e-mails, les chats et les textes, je suis devenu un grand « haha »-er. Tu dis quelque chose d’hilarant, j’écris quelques « ha ». C’est comme ça que je me marre. Je réalise que ce n’est pas particulièrement digne. Mes « haha » me font ressembler à ce que je fais sur les photos de fête : la bouche ouverte, bruyante, un peu vulgaire. Écrire « hahaha » donne l’impression d’être dérangé, mais, là encore, le rire aussi. J’ai accepté cet état de fait, et mes amis aussi, pour la plupart. J’aime avoir une représentation de bonne foi de la quantité de rire que nous faisons et de l’intensité avec laquelle nous le faisons. Certains de mes amis sont au-dessus de cela : ils ne « ha » pas beaucoup ou pas du tout, ce qui me met mal à l’aise. Ils acceptent un va-et-vient amusant comme un cours normal des événements et poursuivent leur chemin de manière hilarante, sans beaucoup de « ha-ha ». Je ne peux pas faire ça. Même parmi ces beagles royaux, je dois rire au loin.
Les termes du rire électronique – « ha ha », « ho ho », « hee hee », « heh » – sont implicitement compris par à peu près tout le monde. Mais, ces dernières années, il y a eu un nouveau venu de plus en plus populaire : « hehe ». Sans surprise, c’est la jeunesse qui nous l’impose. Qu’est-ce que cela signifie ?
Commençons par les fondamentaux. L’unité de base du rire écrit, que nous connaissons depuis longtemps grâce aux livres et aux bandes dessinées, est le « ha ». Le « ha » est comme un Lego, un bloc de construction, avec lequel nous pouvons construire des hilarités plus élaborées. Il ressemble à un vrai rire. Ha ! Le « ha » est transparent, comme « dit ». Si vous discutez ou envoyez un SMS, un seul « ha » signifie qu’une blague a eu lieu et que vous lui tirez respectueusement votre chapeau, mais c’est tout ce qu’elle mérite. Si je dis quelque chose d’hilarant et que je reçois un « ha », c’est un véritable coup de pied dans les dents. Si je fais une observation légère, un « ha » est tout simplement génial.
La norme de bien-être dans le rire de chat est le simple et classique « haha » : un rire respectueux. « Haha » signifie que vous êtes sincèrement amusé, et que vous avez peut-être un peu ri dans la vraie vie. (Le « ha ha » chantant à la Nelson Muntz, bien sûr, est complètement différent : nous ne faisons pas ça à nos amis. Il y a aussi le « ha ha » sarcastique, m’a rappelé un collègue britannique : il a l’habitude de lire « ha ha » comme « Oh, ha ha », comme dans « Aren’t you a wag ». « Mais j’apprends à le lire comme bon », a-t-il dit. Pauvre gars). « Hahaha » signifie que vous êtes vraiment amusé : maintenant vous cuisinez. Plus de trois « ha », c’est là que la joie prend son envol. Lorsque vous faites cela, vous riez à votre bureau et vos collègues peuvent vous entendre, ou vous envoyez des SMS à deux mains, en claquant des doigts et en riant. Quelqu’un a été vilain et amusant : une remarque scandaleuse, une pique, un rire gras, des trucs de qualité. Si les choses deviennent complètement folles, vous pouvez ajouter quelques « j », parce que vous êtes trop affaibli par la joie pour taper correctement.
J’ai tendance à mettre des espaces entre mes « ha », mais, si je ris et tape comme une maison en feu, je les laisse de côté. Si je suis sur le point de perdre la boule, j’utilise les majuscules, peut-être un point d’exclamation, mais à ce moment-là, les points d’exclamation sont superflus. Mon téléphone a un correcteur automatique « haha » qui transforme un rire raisonnablement bon en un désordre détraqué – un hahhhahaahahhh incohérent ou un HAHAHAHAHAHA – et si j’appuie sur le bouton d’envoi avant de m’en rendre compte, j’envoie une rétractation. Vous devez être judicieux avec vos majuscules-honnête sur la violence de votre rire et votre état d’esprit.
Il existe d’autres termes dans le lexique. « Heh » désigne une sorte de bon point satisfaisant, un moment agréable partagé, avec une possible pointe de vulgarité bas de gamme. « Ho ho » indique que quelqu’un a besoin d’une légère réprimande après une mauvaise blague, comme lorsqu’un ami a mentionné « le truc de la Genèse » et que, sachant qu’il voulait dire l’arche de Noé, j’ai tapé quelque chose sur Phil Collins et Peter Gabriel. C’était indigne de moi, et je méritais un « ho ho », ou pire. (Mon ami qui utilise souvent un seul « ha », un « heh » ou un « ho ho » est aussi mon ami qui est le plus réticent à faire un « high five ». Si vous obtenez de lui un « high five » ou un « ha ha », c’est un jour à marquer d’une pierre blanche. Si jamais il écrivait « hahaha », je l’emmènerais aux urgences). « Hee hee » est mignon et conspirateur. Hee hee, nous sommes en train de bavarder dans le coin ! Hee hee, il m’a envoyé un texto ! Hee hee, la vie n’est-elle pas formidable ? C’est similaire à « tee hee », qui est extrêmement mignon. Peut-être même trop mignon. Si vous dites « tee hee », c’est que vous êtes amoureux, étourdi ou que vous préparez un mauvais coup. Vous devriez peut-être descendre d’un cran.
Et puis il y a le mystérieux « hehe ». « Hehe » est le rire électronique d’une personne plus jeune. Ma demi-sœur l’a utilisé, et c’est une personne qui dit aussi « hiiii »-mais, de façon rassurante pour moi, elle est aussi l’une des meilleurs hahahahaha-ers du métier. Un ami qui a la trentaine et qui a de l’expérience, avec des amis de tous les âges, utilise « hehe ». Je trouve cela charmant – il a une orthographe parfaite, c’est un écrivain vif et soigné, et ses « hehe » sont un étrange mystère. Je sais ce qu’ils signifient : un rire amical, un peu sournois, à une blague partagée. Mais pourquoi ce « e » unique ?
Je considère que « hehe » est le « woah » du rire – une erreur d’orthographe étrange mais assez courante d’un terme commun de communication sociale. Je pense que c’est « hee hee », notre copain conspirateur, gentiment raccourci en longueur « haha » d’une manière un peu bizarre. S’agit-il plutôt d’un « hee hee » masculin – littéralement un tas de « he » ? S’agit-il d’un « heh » écrasé, avec un peu de filigrane ? Est-ce un croisement entre « haha », « hee hee » et « heh » ? J’ai demandé autour de moi.
D’abord, j’ai demandé aux personnes de mon âge et plus âgées. (J’ai quarante-deux ans.) Un écrivain de télévision a dit : » ‘Hehehe’ me rappelle Scooby-Doo. A moins que ce ne soit ‘heh’ comme dans ‘hépatite’ ? « . Bien vu : Le rire de Scooby est une série sournoise et musicale de « hee-hee ». Et il n’a pas d’orthographe. (Je ne pense pas que ce soit heh comme dans « hépatite ».) Un écrivain et professeur en visite au bureau a dit que ses étudiants l’utilisent, ce qui le rend perplexe. Il imagine que cela ressemble à un noble « Hee-hee-hee ! », alors que, lorsqu’il le prononçait, il s’agissait d’un son aérien la-di-da qui évoquait les sirops de brandy et la drôlerie. Lui aussi doit se rappeler de le lire comme un ricanement standard.
Puis, les choses sérieuses : les hehe-ers eux-mêmes. Une utilisatrice a déclaré qu’elle considérait le « hehe » comme « plutôt un ricanement diabolique et moins une franche rigolade ». C’est définitivement un « hee-hee ». Son amie pense que c’est « un rire plus secret » et le prononce « heh heh », et dit que cela peut être « diabolique ou privé et partagé ». C’était comme « hee hee » et « heh heh » écrasés ensemble ? J’ai demandé. Oui, c’est ça, m’a-t-elle répondu. Un écrivain aventureux d’une trentaine d’années a reconnu qu’il s’agissait d’un rire malicieux, prononcé « heh heh », et a déclaré qu’il l’utilisait pour indiquer qu’il était « super décontracté » et comme « une sorte de nœud pour clore un échange en va-et-vient ». S’il sent qu’il y a « une petite quantité de gêne » dans l’échange, il utilise « hehehe » pour la dissoudre ou pour vacciner les deux parties contre cette gêne. Il a agité ses mains tout en décrivant cela, et j’ai imaginé un boulanger utilisant du glaçage pour couvrir les imperfections d’un gâteau.
Mon ami avisé dont l’utilisation du « hehe » a provoqué toutes ces questions a dit que « hehe » est l’un de ses mots préférés. Il le prononce « heh heh », pour indiquer un léger amusement « sans avoir à recourir aux émoticônes, LOL ou ROTFL ». Il dit que « haha » indique « un amusement plus sérieux » et ajoute des « ha » supplémentaires pour « une joie plus sérieuse ». Il a écrit : « Il n’y a pas de « hehehe » dans mon vocabulaire, cependant. » Noté.
Un autre jeune « hehe »-er pense que c’est « hee-hee », ne sait pas où il l’a pris, et apprécie que cela l’aide à éviter les termes plus anciens comme « hahaha » et « LOL ». « C’est exactement ce que je soupçonnais et craignais : pendant que je fais des ha-ha-es pour atteindre l’âge mûr, des personnes plus jeunes ont inventé un nouveau rire. Tant mieux pour eux. Ils font des « heh-heh » aux professeurs qui entendent des « hee-hee » ; ils font de la conspiration avec des quadragénaires confus par les termes de la conspiration. Je suis juste heureux que nous passions tous un bon moment. Si vous voulez bien m’excuser, je vais regarder « Hee Haw ».
Leave a Reply