Nombres de los alimentos en francés: más de 200 palabras para hablar de la cocina francesa con estilo

nombres de los alimentos en francés

Cuando se aprende francés y se empieza a conocer la cultura, no se puede evitar el tema de la cocina, por lo que aprender los nombres de los alimentos en francés es imprescindible.

En Francia, la preparación y la apreciación de los alimentos se ha elevado a la categoría de arte, y posiblemente en ningún otro lugar la comida de un país está tan inextricablemente ligada a su cultura, a la identidad de su pueblo y a su sentimiento de orgullo nacional.

La cocina francesa es famosa en todo el mundo, pero si quiere entender la gastronomía francesa, primero tiene que saber lo básico.

Así que, para ayudarle, aquí tiene una lista de nombres de alimentos en francés, junto con algunos consejos culturales que pueden resultarle útiles durante su visita al país.

¡En un abrir y cerrar de ojos hablará de comida con estilo en francés!

Por cierto, si te estás iniciando en el francés y quieres progresar rápidamente hasta un nivel de conversación, echa un vistazo a French Uncovered, mi curso basado en historias para principiantes que quieren hablar francés rápidamente sin empantanarse en la gramática.

Carne y aves de corral en francés

Primero lo primero, aquí hay algunas palabras esenciales que necesitarás en la carnicería, el mercado o el restaurante si quieres comprar o pedir carne en Francia.

  • #1 viande (f) carne
  • #2 viande hachée (f) carne picada
  • #3 poulet (m) pollo
  • #4 porc (m) pork
  • #5 agneau (m) lamb
  • #6 côte d’agneau lamb chop
  • #7 bœuf (m) beef
  • #8 steak haché burger (patty only, sin el bollo)
  • #9 veau (m) ternera
  • #10 canard (m) pato
  • #11 oie (f) ganso
  • #12 dinde (f) pavo

En francés, una hamburguesa (la carne sola sin el bollo) se llama steak haché – y a veces sólo steak para abreviar. Esto puede ser confuso para los angloparlantes porque en inglés, «steak» se refiere sólo a una rebanada gruesa de carne.

Cómo hablar de los filetes en francés

Hablar de los filetes y de cómo te gustan cocinados puede ser un poco complicado en francés, como verás a continuación. Mientras tanto, aquí tienes algunas palabras clave para acertar con tu pedido de filetes en el restaurante.

  • #13 steak (m) filete
  • #14 entrecôte (m) filete de costilla
  • #15 filet (m) filete
  • #16 bleu blue
  • #17 saignant rare
  • #18 à point medium
  • #19 bien cuit well done

En general, los franceses prefieren sus filetes un poco más raros que los británicos o americanos. Esto significa que el à point estaría ligeramente menos cocinado que un filete medio británico o americano y el bien cuit estaría menos cocinado que un filete bien hecho en el Reino Unido o en Estados Unidos.

Si lo quiere más cocinado, puede pedir très bien cuit – ¡aunque podría encontrarse con algunas miradas condescendientes!

Un plato a tener en cuenta en Francia es el steak tartare. Podría imaginarse que se trata de un filete normal servido con salsa tártara, pero estaría muy equivocado. En realidad, este plato es una porción de carne picada cruda (o a veces de caballo) acompañada de una serie de condimentos y, a veces, de un huevo crudo por encima.

Carnes fríos

No nos olvidemos de los embutidos: aquí tiene algunos términos clave que necesitará para pedir jamón y otras especialidades de embutidos en Francia.

  • #20 charcuterie (f) embutidos, charcuterie
  • #21 jambon (m) jamón
  • #22 jambon cru (m) jamón curado
  • #23 salami (m) salchichón
  • #24 saucisson (m) saucisson

Pescado y marisco

¿Va a un destino costero? O simplemente es un aficionado al pescado y al marisco? Las palabras siguientes te ayudarán a hablar de tus platos de pescado favoritos.

  • #25 poisson (m) pescado
  • #26 fruits de mer (mpl) marisco
  • #27 thon (m) atún
  • #28 espadon (m) pez espada
  • #29 lotte (f) rape
  • #30 bar (m) lubina
  • #31 truite (f) trucha
  • #32 saumon (m) salmon
  • #33 saumon fumé (m) smoked salmon
  • #34 calamar (m) squid
  • #35 seiche (f) cuttlefish
  • #36 poulpe (m) pulpo
  • #37 homard (m) langosta
  • #38 crabe (m) cangrejo
  • #39 crevette (f) langostino, gamba
  • #40 moule (f) mejillón
  • #41 noix de Saint-Jacques (m) vieira
  • #42 huitre (f) ostra

Las ostras vivas se consideran un manjar en Francia y se comen con un simple chorro de zumo de limón fresco. Los mejillones son una especialidad en cualquier lugar con costa y se comen tradicionalmente con patatas fritas.

Nombres de verduras en francés

A continuación, las palabras de verduras que necesitarás cuando estés en el mercado cargando con deliciosos productos frescos.

  • #43 légume (m) verdura
  • #44 pomme de terre (f) patata
  • #45 patate (f) patata
  • #46 carotte (f) carrot
  • #47 petit pois (m) pea
  • #48 chou (m) cabbage
  • #49 chou de Bruxelles (m) Brussels sprout
  • #50 chou-fleur (m) coliflor
  • #51 brocoli (m) brécol
  • #52 artichaut (m) alcachofa
  • #53 poireau (m) puerro
  • #54 aubergine (f) berenjena, berenjena
  • #55 calabacín (f) calabacín, zucchini
  • #56 asperge (f) asparagus
  • #57 haricot (m) bean
  • #58 olive (f) olive
  • #59 oignon (m) onion
  • #60 ail (m) ajo
  • #61 champignon (m) seta

Las patatas se denominan pommes de terre, pero comúnmente se denominan más informalmente patates.

Es interesante notar que en inglés británico, usamos la palabra francesa «courgette» mientras que los americanos prefieren la palabra italiana, «zucchini».

También es interesante que el inglés británico prefiera «aubergine» (berenjena) mientras que el inglés americano prefiere «eggplant» (berenjena) – ¡aunque, aparentemente, la palabra «eggplant» (berenjena) fue acuñada por un inglés que se encontró con una especie que, en efecto, se parece a un huevo de gallina en el sudeste asiático!

Herbas

Las hierbas y las especias son una parte fundamental de la cocina francesa, así que aquí se explica cómo hablar de los nombres de estos alimentos en francés.

  • #62 herbe (f) hierba
  • #63 persil (m) perejil
  • #64 coriandre (f) cilantro, cilantro
  • #65 menthe (f) mint
  • #66 basilic (m) basil
  • #67 romarin (m) rosemary
  • #68 thym (m) thyme
  • #69 origan (m) orégano
  • #70 aneth (m) eneldo

Especias

  • #71 épice (f) spice
  • #72 comino (m) comino
  • #73 muscade (f) nuez moscada
  • #74 paprika (m) pimentón
  • #75 cannelle (f) canela
  • #76 clou de girofle (m) clove
  • #77 piment (m) chilli

En francés se utiliza la palabra épicé como la palabra inglesa «spicy» para decir que algo es «picante», como si tuviera mucho chile. Sin embargo, al igual que la palabra inglesa, esto es técnicamente incorrecto porque se refiere a las especias y no al chile.

En su lugar, se puede decir pimenté (de piment), que significa que algo tiene mucho chile. Cuando se pone algo demasiado picante en la boca, también se puede decir: «ça pique!» – «¡está caliente!» (literalmente, «¡pica!»).

En general, los franceses no suelen comer tanta comida «picante» como los británicos o los estadounidenses.

Salad

  • #78 salade (f) salade
  • #79 salade (f) lettuce
  • #80 tomate (f) tomato
  • #81 tomate cerise cherry tomato
  • #82 maïs (m) sweetcorn
  • #83 concombre (m) cucumber
  • #84 betterave (f) beetroot

La palabra para «lechuga» es salade – que es también la misma palabra usada para una ensalada, como en el plato de verduras frías. Esto significa que puedes escuchar frases como je vais acheter une salade pour faire de la salade (voy a comprar una lechuga para hacer una ensalada). Esto puede sonar confuso, ¡pero normalmente está bastante claro lo que quiere decir por el contexto!

Nuts

  • #85 noix (f) nut
  • #86 noix (f) walnut
  • #87 cacahuète (f) peanut
  • #88 pistache (f) pistachio
  • #89 noix de cajou (f) cashew nut
  • #90 amande (f) almond
  • #91 noisette (f) hazelnut
  • #92 noix de coco (m) coconut

No hay una palabra real para «nuez» en francés, y normalmente se nombra el tipo de nuez del que se habla. La palabra noix significa nuez, pero puede usarse para referirse a los frutos secos en general cuando lo necesites.

Fruta

¿Tienes ganas de un tentempié saludable o quieres hacer un postre delicioso? Aquí tienes las palabras de fruta en francés que necesitarás, desde las más cotidianas hasta las más exóticas.

  • #93 fruit (m) fruta
  • #94 pomme (f) manzana
  • #95 orange (f) naranja
  • #96 poire (f) pera
  • #97 cerise (f) cereza
  • #98 abricot (m) albaricoque
  • #99 nectarine (f) nectarine
  • #100 pêche (f) peach
  • #101 citron (m) lemon
  • #102 citron vert (m) lime
  • #103 ananas (m) pineapple
  • #104 mangue (f) mango
  • #105 papaye (f) papaya
  • #106 melon (m) melón
  • #107 pasthèque (f) sandía
  • #108 fraise (f) fresa
  • #109 framboise (f) frambuesa
  • #110 myrtille (f) arándano
  • #111 mûre (f) blackberry
  • #112 cassis (m) blackberry
  • #113 baie (f) berry
  • #114 raisin (m) grape
  • #115 raisin sec (m) raisin

La palabra inglesa «raisin» procede de la palabra francesa «grape». Una «raisin» en francés es una raisin sec, literalmente una «uva seca».

Postres, pasteles y golosinas en francés

Cualquier viaje a Francia estaría incompleto si no incluyera una parada en la panadería para al menos un croissant de mantequilla. A continuación, encontrará más palabras de pastelería y postres que le ayudarán a probar todo lo que Francia puede ofrecer en términos de golosinas.

  • #116 glace (f) helado
  • #117 tarte (f) tarta
  • #118 gâteau (m) pastel
  • #119 croissant (m) croissant
  • #120 pain au chocolat (m) pain au chocolat
  • #121 pain au raisin (m) pain au raisin
  • #122 meringue (f) meringue
  • #123 mousse au chocolat (f) chocolate mousse
  • #124 éclair (m) éclair
  • #125 macaron (m) macaroon
  • #126 profiterole (m) profiterole
  • #127 tarte tatin (f) tarte tatin (especie de tarta con manzanas)
  • #128 tarte citron meringuée (f) tarta de merengue de limón
  • #129 chocolat (m) chocolate
  • #130 bonbon (m) dulce, candy
  • #131 caramel (m) caramelo

En la panadería, el francés distingue entre viennoiserie y patisserie. La primera incluye cosas como los croissants y los pains au chocolat que se comen en el desayuno, mientras que la segunda es todo lo que tiene que ver con los pasteles.

Es interesante que en el mundo angloparlante asociemos cosas como los croissants con Francia – ¡pero el francés nos recuerda que tienen sus raíces en Austria!

Además, fíjese en que muchas de las palabras en inglés son iguales a las francesas – ¡así que sabemos de dónde las hemos sacado!

Otros nombres de alimentos franceses

Otros nombres de alimentos franceses

Abajo encontrará algunos nombres de alimentos franceses que encajan mejor en una categoría «otros». Esta sección incluye algunos clásicos de la cocina francesa como las ancas de rana o el foie gras (más sobre esta especialidad en un segundo).

  • #132 pain (m) pan
  • #133 pâtes (fpl) pasta
  • #134 nouilles (fpl) fideos
  • #135 pizza (f) pizza
  • #136 fromage (m) cheese
  • #137 soupe (f) soup
  • #138 œuf (m) egg
  • #139 œuf dur (m) hard-boiled egg
  • #140 oeuf à la coque (m) soft-boiled egg
  • #141 œuf sue le plat (m) fried egg
  • #142 omelette (f) omelette
  • #143 cuisses de grenouille (fpl) frog’s ancas
  • #144 escargot (m) caracol
  • #145 pâté (m) pâté
  • #146 foie gras (m) foie gras
  • #147 frites (fpl) chips (UK) fries (US)
  • #148 chips (mpl) chips (UK), chips (US)
  • #149 beurre (m) butter
  • #150 farine (f) flour
  • #151 huile (f) oil

Es cierto que los franceses comen ancas de rana, aunque hoy en día es cada vez más difícil encontrarlas en los restaurantes.

El foie gras es un manjar caro y es un elemento importante -casi ritual- de la comida de Navidad para muchos hogares. Se sirve antes del plato principal con rebanadas de un tipo especial de pan blando y caliente, normalmente acompañado de un vaso de vino blanco. Tome una rebanada y colóquela sobre el pan, nunca la extienda como paté. Y nunca se refiera a él como paté delante de un francés!

Los franceses utilizan las palabras nouilles y pâtes indistintamente – en francés, nouilles no significa necesariamente el tipo del Lejano Oriente. Si necesita especificar, puede decir nouilles asiatiques (fideos asiáticos).

Nombres de condimentos en francés

Ninguna comida está completa sin condimentos, especialmente una francesa. Así que aquí están las palabras que necesitarás para añadir un poco más de sabor a tus platos.

  • #152 sel (m) sal
  • #153 poivre (m) pimienta
  • #154 moutarde (f) mostaza
  • #155 sauce (f) salsa
  • #156 sauce de soja (f) salsa de soja
  • #157 vinaigrette (f) vinagreta, salad dressing
  • #158 mayonnaise (f) mayonesa
  • #159 vinaigre (f) vinagre
  • #160 huile d’olive aceite de oliva
  • #161 sucre (m) azúcar

La palabra francesa para vinagre, de la que deriva la palabra inglesa, proviene de vin aigre – que literalmente significa «vino agrio».

Bebidas francesas

Después de comer toda esa comida francesa, necesitarás algo con lo que regarla, así que aquí tienes los nombres de algunas bebidas en francés que podrían serte útiles cuando comas fuera o en casa de un amigo francés.

  • #162 eau (f) agua
  • #163 eau plate (f) agua sin gas
  • #164 eau gazeuse, eau pétillante (f) agua con gas
  • #165 eau minérale (f) agua mineral
  • #166 café (m) café
  • #167 café au lait (m) café con leche
  • #168 café noir (m) café negro
  • #169 expresso (m) espresso
  • #170 thé (m) té
  • #171 tisana (f) infusión, té de hierbas, tisana
  • #172 chocolat chaud (m) chocolate caliente

Por cierto, si pide un café cuando esté en un bar o restaurante francés, le servirán un pequeño café expreso como norma. Esto puede sorprenderte si esperas una taza grande al estilo americano.

Si quieres un café más largo, puedes pedir un café allongé que es esencialmente un americano.

Alcohol

  • #173 alcool (m) alcohol
  • #174 boisson alcoolisée (f) bebida alcohólica
  • #175 apéritif (m) aperitivo
  • #176 digestif (m) digestivo
  • #177 bière (f) cerveza
  • #178 vin (m) vino
  • #179 vin rouge (m) vino tinto
  • #180 vin blanc (m) vino blanco
  • #181 vin rosé (m) rosado
  • #182 vin chaud (m) vino caliente
  • #183 champagne (m) champaña
  • #184 whisky (m) whisky
  • #185 rhum (m) ron
  • #186 vodka (f) vodka
  • #187 tequila (f) tequila
  • #188 pastis (m) pastis
  • #189 cóctel (m) cóctel

Antes de una comida, puede servirse un apéritif, una bebida alcohólica que se toma antes de la comida para despertar el hambre. El aperitivo tradicional francés es el pastis, una bebida espirituosa anisada y clara.

Se bebe con un cubito de hielo y un poco de agua, y cuando se mezcla con el agua, se enturbia. El pastis es especialmente popular en el sur, alrededor de Marsella. Dos de las marcas más famosas son Ricard y Pernod.

No se debe tomar un sorbo del aperitivo hasta que todo el mundo se haya servido y antes de que todos hayan tocado los vasos. Cuando se tocan las copas, es importante mirar a cada persona a los ojos, y se debe evitar cruzar los brazos con la gente mientras todos tocan las copas. Cuando se tocan las copas, se puede decir santé – o más informalmente, tchin.

La palabra francesa para tocar las copas es trinquer. Prendre l’apéro es la costumbre de tomar una copa y picar algo con los amigos antes de una comida.

Al final de la comida, también se puede servir un digestivo para ayudar a que todo baje. Suele ser un coñac o un armañac, o en Normandía, un calvados, un aguardiente de manzana.

En la mesa en Francia

Si vas a cenar a casa de un amigo francés y quieres ser un buen invitado y ayudar a poner la mesa, aquí tienes algunas palabras útiles para hablar de ello.

  • #190 table (f) mesa
  • #191 couteau (m) cuchillo
  • #192 fourchette (f) tenedor
  • #193 cuillère (f) cuchara
  • #194 cuillère à café (f) teaspoon
  • #195 cuillère à soupe (f) tablespoon
  • #196 verre (m) glass
  • #197 tasse (f) cup
  • #198 mug (m) mug
  • #199 serviette (f) serviette, servilleta
  • #200 nappe (f) mantel
  • #201 mettre la table lay the table

Cuando llega cada plato, hay que esperar a que todos estén servidos antes de empezar a comer. Se considera de muy mala educación empezar a comer antes de que todo el mundo esté servido – a no ser que el anfitrión le diga que empiece antes de que se enfríe.

Cuando ha llegado el primer plato y todo el mundo se ha servido, se acostumbra a decir ¡buen provecho! antes de que todos empiecen a comer.

Encontrarás más expresiones francesas útiles para situaciones como las comidas y mucho más en este post.

Métodos de cocina

¿Eres un cocinero entusiasta? Quizá te interesen estas palabras que te ayudarán a describir qué métodos de cocina te gusta utilizar. También te ayudarán a entender las descripciones de los menús franceses.

  • #202 salteado poco profundo, sautéed
  • #203 rôti roast
  • #204 frit fried
  • #205 bouilli boiled
  • #206 poché poché
  • #207 à la vapeur al vapor

Una comida francesa

  • #208 entrée (f) entée, entrante, primer plato
  • #209 plat (m) plato principal
  • #210 dessert (m) postre

Después del apéritif, una comida francesa tradicional comienza con un entrante, algo ligero y a menudo frío. A continuación, le sigue el plat, (el plato principal). La comida suele ir acompañada de pan, que se puede colocar en la mesa junto al plato.

Después del plat viene el fromage, (el queso). En Francia, el queso no se considera un postre -se come entre el plato principal y el postre- y se come con pan y no con galletas, a diferencia del Reino Unido. Suele haber al menos unos cuantos tipos diferentes para probar.

Hay una broma habitual durante el plato de queso que consiste en que cuando se termina el pan, hay que coger otro trozo para «terminar el vino y el queso». Y luego necesitas otro trozo de queso ‘para terminar tu vino y tu pan’. Luego necesitas otro vaso de vino «para terminar tu pan y tu queso». Y así sucesivamente. Siempre es una buena excusa para seguir comiendo y bebiendo.

Por último, cuando te hayas saciado de queso (y pan y vino), te servirán el postre. A continuación, se sirve un café y, a veces, un digestivo.

Platos regionales franceses

Así como los acentos regionales franceses pueden variar, también hay muchos platos regionales de cada rincón del país. Estos son sólo algunos de los clásicos.

  • #211 boudin blanc aux pommes budín blanco con manzanas (Normandía)
  • #212 Flammenküche base de pan plano con lardones, crema, cebollas (Alsacia)
  • #213 tartiflette patatas, queso, lardones, cebollas (región de Saboya)
  • #214 bouillabaisse guiso de pescado (Marsella)
  • #215 raclette queso raclette con patatas y embutidos (Alpes)
  • #216 ratatouille verduras guisadas (Provenza)
  • #217 cassoulet cassoulet (Languedoc)

Se podría escribir un libro entero sobre la comida de Francia – y por supuesto, mucha gente ya lo ha hecho – pero si viaja a Francia, su viaje será sin duda un viaje de aventura y descubrimiento gastronómico.

Nombres de alimentos en francés: Bon Appétit!

Degustar la comida local y probar las delicias locales es una parte esencial del viaje dondequiera que vaya, pero durante un viaje a Francia, tendrá la oportunidad de disfrutar de una de las grandes cocinas del mundo.

Puede que no sea capaz de probar todo lo que se ofrece, pero al menos con esta lista de nombres de alimentos en francés, tendrá alguna idea de por dónde empezar.

Esperemos que este post le haya dado aún más motivación para aprender francés. Aprender el idioma puede ser una experiencia que te cambie la vida y no necesitas ser un experto en idiomas para aprender francés rápidamente.

Así que empieza tu viaje de aprendizaje del francés para poder probar alguna de las deliciosas comidas que has descubierto en este post!

Leave a Reply