Holly Hylton er Starbucks-manager, der tilkaldte politiet til to sorte mænd for ulovlig indtrængen

Holly Hylton ledede butikken i City Center Philadelphia i et år og

Holly Hylton ledede butikken i City Center Philadelphia i et år og “skiltes gensidigt” med kaffekæden efter at have udløst et racestrid

Den Starbucks-manager, der tilkaldte politiet til to sorte kunder for ulovlig indtrængen, har tidligere stemplet kunder, der ikke talte engelsk, som “uhøflige”.

Holly Hylton ledede butikken i City Center Philadelphia i et år og ‘skiltes gensidigt’ med kaffekæden efter at have udløst et racestrid.

Den 31-årige bad parret om at gå efter at have nægtet at lade dem bruge toilettet uden at købe noget, og ringede 112, da de blev.

Videoen af mændene, som ventede på en ven, der blev slæbt ud i håndjern, udløste protester og tvang Starbucks’ administrerende direktør til at undskylde.

Hylton, der er karriereleder i hotelbranchen, har tidligere arbejdet hos Chipotle i 2009 og Smashburger i 2013, ifølge hendes sociale medier.

En af mændene ses anholdt torsdag
En af mændene ses anholdt torsdag

Den anden mand ses anholdt torsdag

Den anden mand ses anholdt torsdag
. Torsdag
Den anden mand ses blive anholdt torsdag

Den Starbucks-manager fra Philadelphia, der ringede 112 til to sorte mænd i sidste uge (billedet ovenfor viser, at han bliver anholdt), arbejder ikke længere i virksomheden, afslørede en talsmand mandag

Hun kommer fra Dayton, Ohio, og studerede på Sinclair Community College, før hun flyttede til Philadelphia i 2015, og hun taler i det mindste flydende spansk.

I 2014 skrev en tidligere kollega i et Facebook-opslag, at hun ønskede, at fru Hylton stadig var i butikken for at hjælpe hende med at oversætte til kunder, der kun talte spansk.

M Fru Hylton svarede: “Ugggggghhh jeg ville ønske, jeg var der! Jeg tog en bestilling den anden dag på spansk. Vi får kun kinesisk, japansk eller arabisk talende her. Rude!’

Den manager, som ikke svarede på en besked fra MailOnline, har tidligere hævdet, at omstrejfende personer var et vedvarende problem i Philadelphia Starbucks.

Hun fortalte AppleNews.com i lørdags, at en af dem endda havde jagtet hende rundt i butikken, efter at hun havde bedt dem om at gå.

Mrs Hylton, en karrieremæssig hospitality manager, har tidligere arbejdet hos Chipotle i 2009 og Smashburger i 2013, ifølge hendes sociale medier
Ms Hylton, en karrieremæssig hospitality manager, arbejdede tidligere hos Chipotle i 2009 og Smashburger i 2013, ifølge hendes sociale medier

Mrs Hylton, der er karrieremæssig hospitality manager, arbejdede tidligere hos Chipotle i 2009 og Smashburger i 2013, ifølge hendes sociale medier

Hyltons visitkort er lagt ud på hendes nu slettede side på sociale medier
Hyltons visitkort er lagt ud på hendes nu slettede side på sociale medier
Hylton er lagt ud på hendes nu-slettede sociale medieside

Mrs Hylton’s visitkort lagt ud på hendes nu slettede sociale medieside

Ms Hylton gav skylden for, hvad hun hævdede var en virksomhedspolitik på City Center Philadelphias lokationer, som forbyder overdreven omstrejfende færden i deres butikker.

Hun fortalte nyhedsmediet, at ledelsen har beføjelse til at sikre, at politikken håndhæves – selv om det betyder, at politiet skal tilkaldes.

Hun afslørede også, at hun ikke engang fortæller kunderne, når hun tilkalder politiet.

Mrs Hylton nægtede angiveligt at sige, om det var normal praksis for ledere eller medarbejdere at tilkalde politiet, når de fandt kunder, der færdedes i byen.

En repræsentant for Starbucks sagde mandag, at hun havde forladt kaffekæden, “mens der er en intern undersøgelse i gang.”

De to mænd, som ikke havde foretaget et køb, blev lagt i håndjern og anholdt for ulovlig indtrængen torsdag, efter at butikschefen i Philadelphia havde ringet 112 og anmeldt dem for at nægte at forlade butikken.

Politibetjente overvåger aktiviteten udenfor, mens demonstranter demonstrerer inde i den Starbucks-butik, hvor de to mænd blev anholdt i torsdags
Politibetjente overvåger aktiviteten udenfor, mens demonstranter demonstrerer inde Starbucks-butikken, hvor de to mænd blev anholdt i torsdags

Politibetjente overvåger aktiviteten udenfor, mens demonstranter demonstrerer indenfor Starbucks-butikken, hvor de to mænd blev anholdt i torsdags

Rev. Gregory Holston, 56, (2. R) og andre interreligiøse gejstlige ledere afholder en sit-in i Center City Starbucks
Rev. Gregory Holston, 56, (2. R) og andre interreligiøse gejstlige ledere afvikler en sit-in på Center City Starbucks

Rev. Gregory Holston, 56, (2. R) og andre interreligiøse gejstlige ledere afholder en sit-in ved Center City Starbucks

Interreligiøse gejstlige ledere afholder en sit-in ved Center City Starbucks, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia
Interreligiøse gejstlige ledere afholder en sit-in ved Center City Starbucks, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia

Interreligiøse gejstlige ledere arrangerer en sit-in ved Center City Starbucks, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia

Politiet løslod senere de to mænd, og de blev ikke sigtet.

Starbucks’ administrerende direktør Kevin Johnson ankom til Philadelphia i weekenden, efter at videoen af anholdelserne vandt indpas på nettet, og aktivister begyndte at protestere ved butikken.

Johnson mødtes med de to mænd i mandags for at undskylde til dem ansigt til ansigt.

Han tilføjede, at Starbucks ønskede at tilføje uddannelse for butiksledere om ‘ubevidste fordomme’ efter at have kaldt hændelsen ‘forkastelig’.

“Jeg vil gerne have en dialog med dem og mulighed for at lytte til dem med medfølelse og empati gennem den oplevelse, de gennemgik,” sagde han.

Johnson sagde, at det var ‘fuldstændig upassende at inddrage politiet’.

Hændelsen er et stort slag mod Starbucks’ image, da selskabet har promoveret sine kaffebarer som værende væresteder i nabolaget, hvor alle er velkomne.

Starbucks' administrerende direktør Kevin Johnson, der i øjeblikket er i Philadelphia, sagde mandag, at han håbede at kunne mødes med de to mænd i løbet af de næste par dage og undskylde til dem ansigt til ansigt
Starbucks' administrerende direktør Kevin Johnson, som i øjeblikket befinder sig i Philadelphia, sagde mandag, at han håbede at mødes med de to mænd i de næste par dage og undskylde over for dem ansigt til ansigt

Starbucks CEO Kevin Johnson, som i øjeblikket befinder sig i Philadelphia, sagde mandag, at han håbede at mødes med de to mænd i løbet af de næste par dage og undskylde over for dem ansigt til ansigt

Medlemmer af POWER Interfaith-bevægelsen afholder en sit-in inde i Starbucks i protest over hændelsen
Medlemmer af POWER Interfaith-bevægelsen afholder en sit-in inde hos Starbucks i protest mod hændelsen

Medlemmer af POWER Interfaith-bevægelsen holder sit-in inde hos Starbucks i protest mod hændelsen

En demonstrant holder et skilt op, hvorpå der står
En demonstrant holder et skilt op, hvorpå der står

En demonstrant holder et skilt op, hvorpå der står “White people, we got work 2 do’ on Monday

Når optagelser af anholdelserne spredtes på nettet, blev hashtagget #BoycottStarbucks en trend på Twitter.

Omkring to dusin demonstranter indtog butikken i Philadelphia mandag og skanderede slogans som: “En hel masse racisme, en hel masse lort, Starbucks kaffe er anti-sort”.

En regional vicepræsident for Starbucks, der forsøgte at tale med demonstranterne, blev råbt ned.

Officials har sagt, at politibetjente fik at vide, at mændene havde bedt om at bruge butikkens toilet, men blev nægtet, fordi de ikke havde købt noget, og de nægtede at gå.

Video viser flere politifolk, der taler stille og roligt med to sorte mænd, der sidder ved et bord. Efter et par minutter lægger betjentene håndjern på mændene og fører dem udenfor, mens andre kunder siger, at de ikke havde gjort noget forkert.

En hvid mand, der identificeres som ejendomsudvikleren Andrew Yaffe, ankommer og fortæller betjentene, at de to mænd ventede på ham. En betjent siger, at mændene ikke adlød og blev anholdt for ulovlig indtrængen.

Minister Rodney Muhammad, 65, taler i telefon efter at have deltaget i en protest sammen med andre interreligiøse gejstlige ledere
Minister Rodney Muhammad, 65, taler i telefon efter at have deltaget i en protest med andre interreligiøse gejstlige ledere

Minister Rodney Muhammad, 65, taler i telefon efter at have deltaget i en protest med andre interreligiøse gejstlige ledere

Protesterne samles uden for Starbucks i Center City, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia
Protesterne samles uden for Center City Starbucks, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia

Protesterne samles uden for Center City Starbucks, hvor to sorte mænd blev anholdt, i Philadelphia

Rev. Gregory Holston, 56, og andre interreligiøse gejstlige ledere marcherer fra Center City Starbucks
Præst Gregory Holston, 56, og andre interreligiøse gejstlige ledere marcherer fra Center City Starbucks

Præst Gregory Holston, 56, og andre interreligiøse gejstlige ledere marcherer fra Center City Starbucks

Rev. Gregory Holston, 56, og andre interreligiøse gejstlige ledere marcherer fra Center City Starbucks

“Hvorfor skulle de blive bedt om at gå? Yaffe siger. ‘Er der andre, der synes, at dette er latterligt? Det er absolut diskrimination.”

Man kan høre en kvinde i videoen sige: “De gjorde ikke noget, jeg så det hele”.

Politiet har ikke offentliggjort navnene på mændene, som senere blev løsladt, efter at statsadvokaten sagde, at der ikke var beviser for, at der var begået en forbrydelse.

Politichef Richard Ross, som er sort, forsvarede anholdelserne i en videoerklæring lørdag.

Ross sagde, at betjentene ‘gjorde absolut intet forkert’ og var professionelle i deres opførsel over for personerne, men ‘fik det modsatte tilbage’.

Johnson sagde, at virksomheden vil sikre, at medarbejdernes retningslinjer for, hvornår politiet skal tilkaldes, vil blive præciseret.

En regional næstformand for Starbucks, Camille Hymes, (i midten), der forsøgte at tale med demonstranterne, blev råbt ned søndag
En regional næstformand for Starbucks, Camille Hymes, (i midten), der forsøgte at tale med demonstranterne, blev råbt ned søndag
, (i midten), der forsøgte at tale med demonstranterne, blev råbt ned søndag

En regional vicepræsident for Starbucks, Camille Hymes, (i midten), der forsøgte at tale med demonstranterne, blev råbt ned søndag

Den lokale Black Lives Matter-aktivist Asa Khalif, til venstre, står inde på Starbucks i søndags og kræver, at chefen bliver fyret
Lokal Black Lives Matter-aktivist Asa Khalif, til venstre, står inde i Starbucks søndag og kræver, at manageren bliver fyret

Lokal Black Lives Matter-aktivist Asa Khalif, til venstre, står inde i Starbucks søndag og kræver, at manageren bliver fyret

Spurgt, om hændelsen var et tilfælde af racisme, sagde Johnson: “Starbucks blev bygget op omkring konceptet om et tredje sted, hvor vi skaber et varmt og indbydende miljø for alle kunder. Hvad jeg ved, er, at det ikke skete i dette tilfælde. Og det er det, vi fokuserer på.

Seattle-baserede Starbucks havde i løbet af weekenden offentliggjort en erklæring på Twitter om anholdelserne, efterfulgt af en undskyldning fra Johnson.

“Alle virksomheder begår fejl, men store virksomheder er dem, der lærer af disse fejl og træffer passende foranstaltninger,” sagde Johnson mandag. ‘Og det er præcis, hvad jeg har til hensigt at gøre. Vi er ved at gennemgå alle aspekter af dette.’

Den kriminelle forsvarsadvokat Lauren Wimmer, som repræsenterer de to mænd, sagde, at race klart spillede en rolle i hændelsen.

“Jeg ville elske at høre 911-opkaldet i denne sag,” sagde Wimmer til NBC Nightly News søndag.

“Kan du forestille dig 911-opkaldet, hvis det var ‘Der sidder to hvide kvinder her. Den ene af dem bad om at bruge badeværelset, og hun har ikke bestilt noget, kom hurtigt!”,” sagde hun.

Wimmer afviste at identificere de to mænd.

“To unge sorte mænd, som blot ventede på at få selskab af en ven, blev åbenlyst diskrimineret på grund af deres race. Det er ikke blot utilgiveligt, det er ulovligt,” sagde Wimmer i en erklæring.

Leave a Reply