Depresia în Japonia: Reaching Out When Things Are ‘Not OK’

Toți avem momente în care ne simțim deprimați sau ca și cum nimic nu merge bine. Dar ce se întâmplă atunci când nu vă puteți scutura de aceste sentimente? Deși poate fi dificil să recunoaștem față de noi înșine – sau față de alții – că ne simțim deprimați, este important să ne întindem mâna și să căutăm ajutor.

Mamă care lucrează și are doi copii de vârstă școlară, Di* este obișnuită să fie mereu în mișcare. În urmă cu trei ani, s-a trezit cu mai multe pe cap decât de obicei, cu cel mai mare dintre ei absolvind școala primară și cu îndatoririle PTA ca unul dintre membrii comitetului de absolvire, plus o sperietură de sănătate a soacrei sale japoneze.

„Am trecut cumva peste toate acestea, apoi, câteva săptămâni mai târziu, după ce lucrurile s-au mai liniștit, m-am trezit că mă prăbușesc”, își amintește ea. „Stăteam și plângeam fără motiv și voiam să rămân în pat. Nu am vrut să ies în oraș și mi-am mințit locul de muncă în legătură cu faptul că sunt bolnavă. Nu am vrut să fiu în preajma oamenilor – chiar și a propriei mele familii și a prietenilor apropiați.”

Di a fost nedumerită de sentimentele ei: „Simțeam că sunt prostuță pentru că nu aveam de ce să mă simt nefericită. Și totuși, eram extrem de nefericită.”

Înțelegerea simptomelor

Di prezenta o serie de simptome tipice ale depresiei. Selena Hoy, coordonatoarea TELL Outreach, spune: „Unele semne ale depresiei includ o dispoziție deprimată sau iritabilă, pierderea plăcerii sau a interesului pentru activitățile la care țineați cândva, sentimentul de vinovăție sau de inutilitate, retragerea față de oameni sau societate, dificultăți de somn și schimbări în obiceiurile alimentare, precum și lipsa de energie sau de motivație.”

Colegul lui Hoy, Vickie Skorj, directorul Lifeline al TELL, adaugă: „Este, de asemenea, obișnuit în cazul depresiei să ai gânduri de sinucidere, să simți că eșuezi în toate, că lucrurile nu se vor îmbunătăți niciodată, că ești o povară și că altora le-ar fi mai bine dacă nu ai fi aici. Pentru oricine se luptă cu depresia, aceste gânduri nu sunt raționale sau reale, aceasta este boala care vorbește și, cu sprijin și tratament, vă veți face bine. Învățarea despre simptomele depresiei este deosebit de importantă pentru femeile care sunt mai vulnerabile din punct de vedere genetic la această boală din cauza modificărilor nivelului de hormoni, în special în timpul pubertății, sarcinii și menopauzei.”

‘Simțeam că sunt prostuță pentru că nu aveam de ce să mă simt nefericită. Și totuși, eram extrem de nefericită.”

În ultimii ani, presa din Japonia a început să discute despre fenomenul gogatsu-byo sau „boala de mai”. Acesta se referă la starea de spirit asemănătoare depresiei care pare să se abată asupra multor oameni în luna mai, după ce se întorc la birou sau la școală după vacanța din Săptămâna de Aur. Aprilie este o perioadă aglomerată și interesantă în Japonia, cu copii care trec în clasa superioară sau încep o nouă școală, iar adulții încep un nou loc de muncă sau o nouă poziție. Toată lumea este ocupată să se adapteze la noi rutine, la noi prieteni sau colegi și poate chiar la o casă nouă. Cu toate acestea, când vine luna mai și s-au adaptat la „noua normalitate”, realitatea își face loc și își dau seama că lucrurile s-ar putea să nu fie atât de bune pe cât credeau.

„Acest lucru poate afecta comunitatea străină din Japonia, deși nu toată lumea urmează ciclul aprilie-martie, așa că variază. Cu toate acestea, este adevărat că, în timpul unei perioade de schimbare sau bulversare, suntem adesea atât de ocupați să ținem pasul cu schimbările, încât depresia sau nemulțumirea nu ne ajunge din urmă până când nu avem timp să ne acomodăm cu noua situație”, spune Hoy.

În retrospectivă, Di își dă seama acum că aceasta a fost similară cu situația ei. „După o perioadă foarte agitată în care mă împingeam la limită, corpul și mintea mea păreau să spună: „Gata!” și atunci s-a instalat depresia.”

Căutările neașteptate pot fi și ele o cauză

Priya* este o femeie singură care lucrează într-un mediu concurențial în care bărbații sunt mai mulți decât femeile, în proporție de trei la unu.

„Mi-a plăcut munca mea și, de obicei, mă bucur de ritm. Pe de altă parte, țin foarte mult la prietenii mei și la timpul meu liber din weekenduri, ceea ce mă ajută să echilibrez lucrurile”, spune ea. Ea a fost devastată când cea mai bună prietenă a ei, o altă femeie străină, a anunțat că părăsește Japonia și se întoarce în țara ei de origine în luna martie a anului trecut.

„În mintea mea, știu că acesta este un risc cu fiecare prietenie pe care o formez cu alte persoane străine de aici. Oricare dintre noi ar putea decide să părăsească Japonia în orice moment. Cu toate acestea, a fost un mare șoc”, împărtășește Priya.

„Am devenit destul de insulară și m-am gândit, de ce să mă mai obosesc să încerc să formez prietenii?”. Când nu era la serviciu, tânăra sociabilă se găsea ascunsă în micul ei apartament. În cele din urmă, performanța ei la locul de muncă a fost afectată, iar managerul ei a trebuit să o avertizeze pentru a-și îmbunătăți performanțele.

Potrivit lui Hoy și Skorji de la TELL, traiul într-o altă țară și cultură poate exacerba depresia.

„Mutarea într-un loc nou înseamnă adesea că pierzi unele dintre sistemele de sprijin și este nevoie de timp pentru a construi altele noi. Adaptarea la o nouă cultură vă poate face, de asemenea, să vă puneți la îndoială valorile și ideile despre locul pe care îl ocupați în societate. Acestea sunt schimbări greu de făcut. Iar femeile sunt uneori un soț însoțitor, fără sistemele sociale și de sprijin încorporate pe care le oferă un mediu de lucru. Acest lucru poate fi izolant”, spune Hoy.

‘Pentru oricine se luptă cu depresia, gândurile nu sunt raționale sau reale, aceasta este boala care vorbește și, cu sprijin și tratament, vă veți face bine’. – Vickie Skorj, director al TELL’s Lifeline

Japonia poate fi deosebit de dificilă pentru femeile străine.

„Pentru femeile străine care se mută în Japonia din cauza muncii, lucrul în corporațiile japoneze, chiar și în corporațiile internaționale, poate fi o provocare. În prezent, Japonia se află pe locul 114 din 140 de țări în ceea ce privește egalitatea de gen. Sunt șanse ca, indiferent dacă sunteți pe piața forței de muncă sau sunteți un partener care stă acasă, în calitate de femeie veți experimenta viața în Japonia foarte diferit față de un bărbat străin”, subliniază Skorji.

Hoy oferă câteva sfaturi utile de care trebuie să țineți cont în ceea ce privește medicamentele.

„Noi (la TELL) credem că medicația este importantă și necesară pentru unii oameni și că aceasta poate salva vieți. Dar medicația fără a fi însoțită de schimbări ale stilului de viață și de tehnici de gestionare a medicației poate să nu fie foarte utilă. Modelul de medicație este probabil prevalent în Japonia pentru că este acoperit de Asigurarea Națională de Sănătate, în timp ce cea mai mare parte a terapiei prin discuții nu este.”

Importanța de a ajunge la alții

Atât Di, cât și Priya au fost reticente la început să își împărtășească sentimentele cu alții, de teamă să nu pară slabe, dar, din fericire, un prieten grijuliu a ajuns la fiecare femeie. În cazul lui Di, o prietenă japoneză și colegă mamă a sugerat cu blândețe că Di nu era ea însăși și că ar putea beneficia de o consultație la un profesionist în domeniul sănătății. Di a mers la o doctoriță simpatică din zona ei și a discutat cu ea. După ce i s-au administrat niște medicamente care să o ajute să se calmeze, Di a putut să își împărtășească sentimentele cu soțul și copiii ei și să le ceară sprijinul.

„De atunci, am descoperit că mai mulți dintre prietenii mei, străini și japonezi, au trecut prin ceva similar”, spune Di.

„Tăcem despre sentimentele noastre de teama… de ce? Să recunoaștem în fața oamenilor că nu suntem superfemeie? Chiar avem nevoie să împărtășim una cu cealaltă, pentru că prin împărtășire știm că nu suntem singure.”

Priya s-a deschis cu o femeie din cercul ei din țara sa natală, care este în Japonia de mai mult timp.

„Mi-a spus că și ea trecuse prin momente grele, ceea ce mi-a fost mai ușor să admit că nu făceam față”, spune Priya. În cele din urmă, ea a primit consiliere profesională în limba engleză și și-a luat ceva timp liber pentru a merge acasă și a-și vedea familia pentru a se regrupa. Ea a început să iasă din nou în oraș și să se bucure de activități sociale, dar se asigură, de asemenea, că își rezervă timp doar pentru ea însăși.

‘Tăcem despre sentimentele noastre de teamă… de ce? Să recunoaștem în fața oamenilor că nu suntem superfemeie?”

Ce se întâmplă dacă vă faceți griji pentru un membru al familiei sau un prieten?

„Întrebați-i cum se descurcă. Spuneți-le că ați observat că au părut diferiți în ultima vreme. Fiți gata să ascultați, dar nu încercați să rezolvați sau să vă ocupați singur de tot”, sfătuiește Hoy. „Ajutați-le să găsească resurse și referințe – dacă sunt deprimate, ar putea fi prea copleșitor să facă acest lucru singure.”

Resurse utile pentru comunitatea internațională

Cele de mai jos nu reprezintă o listă exhaustivă, dar include profesioniști pe care alte femei străine i-au găsit de ajutor. Este important să găsiți un profesionist și un plan care să funcționeze pentru dumneavoastră, așa că nu ezitați să contactați și să vedeți ce resurse ar putea fi potrivite pentru situația dumneavoastră.

  • TELL Japan

TELL ajută comunitatea străină din Japonia de peste 45 de ani. Puteți suna la Lifeline la numărul de telefon 03-5774-0992, zilnic, între orele 9.00 și 23.00, pentru asistență telefonică gratuită, anonimă și lipsită de prejudecăți, în limba engleză. Dacă aveți ceva care este în curs de desfășurare, TELL Counseling și International Mental Health Professionals Japan (IMHPJ) vă pot ajuta. În cele din urmă, TELL Outreach oferă diverse activități, prelegeri și cursuri de formare pentru școli, companii și comunitate pe diverse teme relevante pentru sănătatea mintală.

  • IMHPJ (International Mental Health Professionals Japan): este o listă națională și profiluri de terapeuți vorbitori de limba engleză din Japonia.
  • Tokyo International Psychotherapy: Biroul principal (Shibuya): www.tiptokyo.com | Biroul Futako-Tamagawa: www.tip-nikotama.com
  • British Counselling Kansai (Osaka/Kobe/Kyoto)

În fine, consilierea online este, de asemenea, o opțiune în zilele noastre. Acest serviciu este recomandat.

Citiți aceste articole dacă suferiți de una dintre următoarele probleme:

  • Depresie postpartum
  • Bullying
  • Despărțire
  • Amici care părăsesc Japonia
  • Să fii pipăit în trenuri

*Numele au fost schimbate pentru a proteja viața privată.

Leave a Reply