Como Expressar Diferentes Tipos de Felicidade em Chinês?
Felicidade. Um conceito bastante simples, e no entanto existem inúmeras palavras que descrevem os tons desta emoção em Chinês Mandarim.
Chineses usam frequentemente sinónimos diferentes para que uma conversa não se torne demasiado repetitiva. Portanto, há muitas maneiras de dizer “feliz” em chinês. Precisa de ajuda para expressar que você é feliz em chinês? Continue lendo para definições e frases de exemplo, você será capaz de falar sobre seus sentimentos felizes e os das pessoas de língua chinesa ao seu redor. Este artigo ensina-lhe como falar sobre hobbies com outras pessoas em chinês como um nativo. Neste post, estamos olhando para 开心 (kāixīn), 高兴 (gāoxìng), 快乐 (kuàilè), 幸福 (xìngfú) e 甜蜜 (tiánmì).
开心 (kāixīn)
开心 significa literalmente “coração aberto”, uma boa maneira de lembrar este tipo de felicidade. 开心 descreve um estado emocional alegre, alegre e alegre. Quando você é divertido, você é 开心.
Exemplos de frases
- 我们玩得很开心.
Wǒmen wán de hěn kāixīn.
Tivemos um momento muito bom. - 跟他在一起真开心
Gēn tā zài yīqǐ zhēn kāixīn
Estar com ele, muito feliz.
Nota: 开心 também pode ser usado para significar “fazer troça de alguém”
高兴 (gāoxìng)
高兴 quebra para significar literalmente “alto” (高) e “excitado” (兴奋), o que oferece uma boa pista sobre o tipo de felicidade de alto-espírito que 高兴 descreve. Tende a ser usado para descrever o humor ou um sentimento de uma pessoa num dado momento.
Exemplo de frases:
- 见到你很高兴。
Jiàndào nǐ hěn gāoxìng.
Pleaselease to meet you. - 我很高兴我回家了。
Wǒ hěn gāoxìng wǒ huí jiā le!
Estou tão feliz por estar de volta a casa! - 这个好消息让我们很高兴。
Zhège hǎo xiāoxi ràng wǒmen hěn gāoxìng
Esta boa notícia fez-nos muito felizes.
快乐 (kuàilè)
快乐can ser usado para significar feliz (adj) ou felicidade (substantivo). Geralmente refere-se à felicidade de duração mais longa do que 高兴 and开心. Por exemplo, 快乐is costumava desejar felicidade a alguém em ocasiões especiais, o que implica que se trata de um estado sustentado.
Exemplo de frases:
- 祝你生日快乐
Zhù nǐ shēngrì kuàilè!
Desejo-lhe um feliz aniversário! - 新年快乐!
Xīn nián kuàilè!
Feliz Ano Novo! - 你不可能给快乐定价
Nǐ bùkěnéng gěi kuàilè dìngjià.
Você não pode colocar um preço na felicidade.
幸福(xìngfú)
Graduando dos três anteriores, 幸福 descreve um tipo de felicidade feliz ou abençoada, prolongada. É usado para descrever uma pessoa que é “abençoada” com uma situação de conteúdo profundamente feliz.
Exemplo de frases:
- 我有一个幸福的家庭。
Wǒ yǒu yíge xìngfú de jiātíng.
Eu tenho uma família abençoada e harmoniosa. - 祝你们幸福。
Zhù nǐmen xìngfú.
Desejo-lhe felicidade abençoada (usada para casamentos) - 你真幸福。
Nǐ zhēn xìngfú
Você realmente é abençoado/ afortunado.
甜蜜/ tiánmì
Literalmente “mel doce”, na maioria das vezes 甜蜜 refere-se à felicidade dos casais ou amantes.
Exemplo frases:
- 祝你们爱情甜蜜。
Zhù nǐmen àiqíng tiánmì.
Desejo-lhe felicidade no amor. - 爱是一种甜蜜的痛苦。
Ài shì yìzhǒng tiánmì de tòngkǔ.
O amor é um doce tipo de tormento.
>
Estas palavras, especialmente 开心 (kāixīn) e 高兴 (gāoxìng) podem ser usadas de forma intercambiável, dependendo do contexto. A melhor maneira de ganhar confiança para usá-las corretamente é começar aprendendo frases comuns, tais como “玩得很开心” e “祝你们幸福” acima. Ouça-as nas suas interacções diárias ou também em filmes. Desta forma, você começará a entender as distinções em contexto, e estará alegremente puxando suas próprias frases em pouco tempo.
Livro Uma aula de demonstração gratuita
Leave a Reply