Come esprimere i diversi tipi di felicità in cinese?

La felicità. Un concetto abbastanza semplice, eppure ci sono numerose parole che descrivono le sfumature di questa emozione in cinese mandarino.

I cinesi usano spesso sinonimi diversi in modo che una conversazione non diventi troppo ripetitiva. Quindi ci sono molti modi per dire “felice” in cinese. Hai bisogno di aiuto per esprimere la tua felicità in cinese? Continua a leggere per definizioni e frasi di esempio, sarai in grado di parlare dei tuoi sentimenti felici e di quelli delle persone di lingua cinese intorno a te. Questo articolo ti insegna come parlare di hobby con gli altri in cinese come un nativo. In questo post, stiamo esaminando 开心 (kāixīn), 高兴 (gāoxìng), 快乐 (kuàilè), 幸福 (xìngfú) e 甜蜜 (tiánmì).

Faccia felice sulla mano
da: China Radio International

开心 (kāixīn)

开心 significa letteralmente “cuore aperto”, un modo carino per ricordare questo tipo di felicità. 开心 descrive uno stato emotivo gioioso e allegro. Quando ci si diverte, si è 开心.

Frasi di esempio

  • 我们玩得很开心.
    Wǒmen wán de hěn kāixīn.
    Ci siamo divertiti molto.
  • 跟他在一起真开心
    Gēn tā zài yīqǐ zhēn kāixīn
    Stare con lui, davvero felice.

Nota: 开心 può anche essere usato per significare “prendere in giro qualcuno”

高兴 (gāoxìng)

高兴 si scompone per significare letteralmente “alto” (高) e “eccitato” (兴奋), il che offre un buon indizio sul tipo di felicità di alto spirito che 高兴 descrive. Tende ad essere usato per descrivere l’umore di una persona o un sentimento in un dato momento.

Frasi di esempio:

  • 见到你很高兴。
    Jiàndào nǐ hěn gāoxìng.
    Piacere di conoscerti.
  • 我很高兴我回家了。
    Wǒ hěn gāoxìng wǒ huí jiā le!
    Sono così felice di essere tornato a casa!
  • 这个好消息让我们很高兴。
    Zhège hǎo xiāoxi ràng wǒmen hěn gāoxìng
    Questa buona notizia ci ha reso molto felici.

快乐 (kuàilè)

快乐può essere usato per significare felice (adj) o felicità (noun). Si riferisce generalmente alla felicità di una durata più lunga di 高兴 e开心. Per esempio, 快乐 è spesso usato per augurare a qualcuno la felicità in occasioni speciali, con l’implicazione che si tratta di uno stato duraturo.

Frasi di esempio:

  • 祝你生日快乐
    Zhù nǐ shēngrì kuàilè!
    Ti auguro un buon compleanno!
  • 新年快乐!
    Xīn nián kuàilè!
    Felice anno nuovo!
  • 你不可能给快乐定价
    Nǐ bùkěnéng gěi kuàilè dìngjià.
    Non si può dare un prezzo alla felicità.

幸福(xìngfú)

Superando i tre precedenti, 幸福 descrive un tipo di felicità beata o benedetta, prolungata. Si usa per descrivere una persona che è “benedetta” da una situazione profondamente felice e soddisfacente.

Frasi di esempio:

  • 我有一个幸福的家庭。
    Wǒ yǒu yíge xìngfú de jiātíng.
    Ho una famiglia benedetta e armoniosa.
  • 祝你们幸福。
    Zhù nǐmen xìngfú.
    Vi auguro felicità benedetta (usato per i matrimoni)
  • 你真幸福。
    Nǐ zhēn xìngfú
    Siete davvero benedetti/fortunati.

甜蜜/ tiánmì

Letteralmente “dolce miele”, il più delle volte 甜蜜 si riferisce alla felicità di coppie o amanti.

Frasi di esempio:

  • 祝你们爱情甜蜜。
    Zhù nǐmen àiqíng tiánmì.
    Ti auguro felicità in amore.
  • 爱是一种甜蜜的痛苦。
    Ài shì yìzhǒng tiánmì de tòngkǔ.
    L’amore è un dolce tipo di tormento.

Queste parole, specialmente 开心 (kāixīn) e 高兴 (gāoxìng) possono essere usate in modo intercambiabile a seconda del contesto. Il modo migliore per acquisire fiducia nell’usarli correttamente è iniziare ad imparare le frasi comuni, come “玩得很开心” e “祝你们幸福”. Ascoltali anche nelle tue interazioni quotidiane o nei film. In questo modo comincerai a capire le distinzioni nel contesto, e in poco tempo tirerai fuori le tue frasi con allegria.

Prenota una lezione demo gratuita

Leave a Reply