中国語で「幸せ」の種類をどう表現するか
「幸せ」です。
中国人は頻繁に異なる同義語を使うので、会話が繰り返しになることはありません。 ですから、中国語で「幸せ」を表現する方法はたくさんあります。 中国語で「うれしい」を表現するのに困ったことはありませんか。 定義と例文を読めば、自分の幸せな気持ちや周りの中国語圏の人たちの幸せな気持ちを話すことができるようになりますよ。 この記事では、ネイティブのように中国語で他の人と趣味について話す方法をお教えします。 今回は、开心(kāixīn)、高兴(kuàilè)、幸福(xìngfú)、甜蜜(tiánmì)です。
开心(kāixīn)
开心は文字通り「開いた心」という意味で、このような幸福を覚えるにはいい方法ですね。 开心は、喜び、陽気な感情の状態を表します。 楽しいと、あなたは開心です。
例文
- 我们玩得很开心.
Wǒ wán de hěn kāixīn.我们玩得很开心.Wǒ wán de hěn kāixīn.你会稽的愉快.你会稽的愉快.你会稽的愉快。
私たちは本当に素晴らしい時間を過ごしました。 - 跟他在起一真开心
Gēn tā zài yīq zhēn kāixīn
彼といると、本当に幸せです。
注意すること。 3474>
高兴(gāoxìng)
高兴を分解すると、文字通り「高い」「興奮する」という意味になり、高兴が表現する高揚した幸福感を知るよい手がかりとなる。
例文:
- 见到你很高兴.
嘉纳塔尼ǐ hěn gāoxìng.
初めまして - 我很高兴回家了(Wǒ hěn gāoxìng wǒ huí jiā le!)
故郷に帰れて本当に嬉しい! - 这个好消息让我们很高兴。
是戈 hǎo xiāoxi ràng wǒmen hěn gāoxìng
この良い知らせは私たちをとても幸せにしてくれたよ。
快乐(kuàilè)
快乐は幸せ(adj)、幸福(名詞)の意味で使われることがある。 一般に、高兴开费や高兴开费より长期の幸福に関係する。 例えば、快乐は特別な日に誰かの幸せを願うときによく使われますが、それは持続的な状態であることを意味します。
例文:
- 祝你生日快乐
珠 nǐ shēngrì kuàilè!
あなたの誕生日をお祝いします! - 新年快乐
Xīn nián kuàilè!我的幸福的也有你生日快乐。
明けましておめでとうございます! - 你不可能给快乐定价
Nǐ bùkěnéng gěi kuàilè dìngjià.
You can’t put a price on happiness.
Happy New Year!
幸福福(xìngfú)
前の3つを卒業し、幸福は至福、祝福、長期の幸福の種類を表現するものである。
例文:
- 我有一个幸福的家庭。
Wǒ yǒu yíge xìngfú de jiātíng.
我有一个幸福的家庭 - 祝你们幸福。
あなたに祝福された幸せが訪れますように(結婚式で使う) - 你真幸福…
Nǐ zhēn xìngfú
あなたは本当に恵まれている。
甜蜜/ tiánmì
文字通り「甘い蜜」で、ほとんどの場合、甜蜜はカップルや恋人たちの幸福を指します。
例文:
- 祝你们爱情甜蜜.
恋の幸せを祈ります. - 爱是一种甜蜜的苦情。
Ài shì yìzhǒng tiánmì de tòngkǔ.
愛は甘い種類の苦悩である。
これらの単語、特に开心兴(kāixīn)と高兴(gāoxìng)は文脈によって使い分けることができます。 正しく使う自信をつけるには、上記の「玩得很开心」や「祝你们幸福」のような一般的な定型句を覚えることから始めるのが一番でしょう。 日常的なやりとりや映画の中でも、耳を傾けてみてください。 そうすれば、文脈の中での区別のコツがわかってきて、あっという間に自分の文章を元気よく引き出せるようになるでしょう。
Leave a Reply