Comment exprimer les différents types de bonheur en chinois?

Le bonheur. Un concept assez simple, et pourtant il existe de nombreux mots qui décrivent les nuances de cette émotion en chinois mandarin.

Les Chinois utilisent fréquemment différents synonymes afin qu’une conversation ne devienne pas trop répétitive. Il existe donc de nombreuses façons de dire « heureux » en chinois. Vous avez besoin d’aide pour exprimer que vous êtes heureux en chinois ? En lisant les définitions et les phrases d’exemple, vous serez en mesure de parler de vos sentiments heureux et de ceux des personnes de langue chinoise qui vous entourent. Cet article vous apprend à parler de vos hobbies avec d’autres personnes en chinois comme un natif. Dans ce billet, nous nous intéressons à 开心 (kāixīn), 高兴 (gāoxìng), 快乐 (kuàilè), 幸福 (xìngfú) et 甜蜜 (tiánmì).

Le visage heureux sur la main
From : Radio Chine Internationale

开心 (kāixīn)

开心 signifie littéralement « cœur ouvert », une belle façon de se souvenir de ce genre de bonheur. 开心 décrit un état émotionnel joyeux, enjoué. Quand on est amusant, on est 开心.

Phrases d’exemple

  • 我们玩得很开心.
    Wǒmen wán de hěn kāixīn.
    Nous avons passé un très bon moment.
  • 跟他在一起真开心
    Gēn tā zài yīqǐ zhēn kāixīn
    Etre avec lui, vraiment heureux.

Note : 开心 peut également être utilisé pour signifier « se moquer de quelqu’un »

高兴 (gāoxìng)

高兴 se décompose pour signifier littéralement « haut » (高) et « excité » (兴奋), ce qui offre un bon indice sur le type de bonheur haut en couleur que 高兴 décrit. Il a tendance à être utilisé pour décrire l’humeur d’une personne ou un sentiment à un moment donné.

Exemples de phrases:

  • 见到你很高兴。
    Jiàndào nǐ hěn gāoxìng.
    Enchanté de vous rencontrer.
  • 我很高兴我回家了。
    Wǒ hěn gāoxìng wǒ huí jiā le !
    Je suis si heureux d’être de retour à la maison!
  • 这个好消息让我们很高兴。
    Zhège hǎo xiāoxi ràng wǒmen hěn gāoxìng
    Cette bonne nouvelle nous a rendu très heureux.

快乐 (kuàilè)

快乐peut être utilisé pour signifier heureux (adj) ou bonheur (nom). Il se rapporte généralement à un bonheur de plus longue durée que 高兴 et开心. Par exemple, 快乐 est souvent utilisé pour souhaiter le bonheur à quelqu’un lors d’occasions spéciales, l’implication étant que c’est un état durable.

Exemples de phrases:

  • 祝你生日快乐
    Zhù nǐ shēngrì kuàilè!
    Je vous souhaite un bon anniversaire!
  • 新年快乐!
    Xīn nián kuàilè !
    Bonne année!
  • 你不可能给快乐定价
    Nǐ bùkěnéng gěi kuàilè dìngjià.
    On ne peut pas mettre un prix sur le bonheur.

幸福(xìngfú)

Grâce aux trois précédents, 幸福 décrit une sorte de bonheur béat ou béni, prolongé. On l’utilise pour décrire une personne qui est « bénie » par une situation profondément heureuse et satisfaite.

Exemples de phrases:

  • 我有一个幸福的家庭。
    Wǒ yǒu yíge xìngfú de jiātíng.
    J’ai une famille bénie et harmonieuse.
  • 祝你们幸福。
    Zhù nǐmen xìngfú.
    Je vous souhaite un bonheur béni (utilisé pour les mariages)
  • 你真幸福。
    Nǐ zhēn xìngfú
    Vous êtes vraiment béni/heureux.

甜蜜/ tiánmì

Littéralement « miel doux », la plupart du temps 甜蜜 fait référence au bonheur des couples ou des amants.

Exemples de phrases:

  • 祝你们爱情甜蜜。
    Zhù nǐmen àiqíng tiánmì.
    Je vous souhaite le bonheur en amour.
  • 爱是一种甜蜜的痛苦。
    Ài shì yìzhǒng tiánmì de tòngkǔ.
    L’amour est une douce sorte de tourment.

Ces mots, notamment 开心 (kāixīn) et 高兴 (gāoxìng) peuvent être utilisés indifféremment selon le contexte. La meilleure façon d’acquérir la confiance nécessaire pour les utiliser correctement est de commencer par apprendre les expressions courantes, telles que « 玩得很开心 » et « 祝你们幸福 » ci-dessus. Écoutez-les aussi dans vos interactions quotidiennes ou dans les films. De cette façon, vous commencerez à saisir les distinctions en contexte, et vous sortirez allègrement vos propres phrases en un rien de temps.

Réservez un cours de démonstration gratuit

.

Leave a Reply