En la tierra de Cockaigne
La vida en Cockaigne está llena de placeres y delicias.1 ¿Quién no ha soñado con la abundancia que se puede tener en esta tierra? Por supuesto, hoy en día se puede encontrar una gran cantidad de alimentos en los estantes de nuestros supermercados, y este mito parece algo anticuado. Pero ¿qué sabemos realmente de esta tierra imaginaria en la que los ríos fluyen con vino, los cielos llueven natillas calientes y las gansas gordas se asan solas?
Aunque la idea de gourmets insaciables y golosos insaciables sea la que nos viene a la mente, originalmente eran otros placeres -la libertad, la juventud y la sensualidad- los que se satisfacían en Cockaigne.2 El contexto histórico explica el mito que es, según algunos historiadores,3 la única utopía de la Edad Media. El Cockaigne apareció por primera vez en los relatos orales a mediados del siglo XII en Europa, en una época en la que, a pesar de todo el desarrollo económico y social, la escasez de alimentos no había sido erradicada.
El primer texto conocido, el Fabliau de Cocagne francés, data de alrededor de 1250.4 Cincuenta y ocho de sus 188 versos tratan sobre la comida, y pueden considerarse como el sueño de la abundancia celestial en la tierra, en la que se desconoce el hambre y, sobre todo, el miedo a que haya demasiado poco. En un eterno mes de mayo, la ociosidad reina y el dinero nunca se agota, una fuente de rejuvenecimiento cura y da la eterna juventud, los hombres y las mujeres se entregan sin restricciones a innumerables placeres físicos sin que la ley o la moral estropeen la diversión.
Pero aunque este sueño estaba ciertamente orientado a atemperar las duras realidades de la vida de la época, era también una forma de protesta. Los gastrónomos de Cockaigne se oponían a la Iglesia en particular, pero también a las nuevas autoridades laicas, que abogaban por la abstinencia y el ayuno, y condenaban el pecado mortal de la gula.5 Le Fabliau de Cocagne describe un mundo alborotado con humor carnavalesco y los versos dedicados a los placeres de la comida no son una excepción:
Barbos, salmones y sábalos,
Son las paredes de todas las casas;
Las vigas son de esturiones,
Los techos de tocino,
Y las cercas de salchichas.6
En este mundo imaginario, las casas son comestibles, y un avatar con un tipo de decoración similar reaparece más tarde en la historia de Hansel y Gretel,7 en la que la cabaña de la bruja está hecha de pan, o pan de jengibre en versiones posteriores, y tiene los cristales de las ventanas de azúcar.
Hay mucho que ver en el país de las delicias,
Porque las carnes asadas y los jamones
surcan los campos de trigo.
En las calles los gansos rollizos
giran solos
para asarse, hilvanados
con una salsa de ajo blanco.8
Nadie trabaja, cuanto más se duerme más dinero se gana, y la madre naturaleza asegura un suministro de platos listos para comer. La comida puede ser aristocrática, pero también popular, mientras que los alimentos cotidianos, como el pan, la cerveza, las verduras y las sopas, brillan por su ausencia en la dieta de Cockaigne9. Lo mismo ocurre con el agua: sólo se bebe vino, y sólo el mejor:
Es una verdad pura y probada
Que en esta bendita tierra
Fluye un río de vino.
Las copas aparecen solas,
Como los cálices de oro y plata.
Este río del que hablo
Es mitad vino tinto,
El mejor que se puede encontrar
En Beaune y más allá del mar;
La otra mitad es vino blanco,
El mejor y más fino
Que jamás creció en Auxerre,
La Rochelle o Tonnerre.10
La calidad de los vinos es innegable, al igual que la de la comida, pero en Cockaigne los platos asociados a las cenas nobles están en gran medida ausentes, excepto un puñado, como algunos tipos de caza. La comida aquí es burguesa y rústica, con abundancia de tocino, salchichas y jamón, y las demás carnes, pescados y postres siguen las recetas utilizadas para los banquetes y las fiestas populares. Pero más que el refinamiento, los aspectos principales de estas delicias comestibles son la convivencia y la abundancia:12
Nadie padece hambre:
Tres días a la semana llueve
Una lluvia de natillas calientes
De la que nadie, peludo o calvo,
Se aparta, lo sé, después de haberla visto,
Al contrario, todo el mundo toma lo que quiere.13
Este mito se extendió por toda Europa durante la Baja Edad Media y el Renacimiento, con variaciones nacionales y regionales. Una versión italiana se encuentra en el Decamerón de Boccaccio en el siglo XIV: «Donde las viñas están atadas con salchichas y se puede conseguir un ganso por un cuarto de penique y un polluelo (…) había también una montaña toda de queso parmesano rallado, en la que habitaban gentes que no hacían otra cosa que hacer macarrones y raviolis y cocerlos en caldo de capón, después de lo cual los arrojaban hacia abajo y el que obtenía la mayor parte tenía la mayor parte; y que muy cerca corría un riachuelo de vernage, el mejor que se ha bebido nunca, sin una gota de agua en él.»15
Por aquel entonces, ya se puede notar un cambio, en particular que la gente ahora tiene que trabajar en Cockaigne. A partir del siglo XVII, los moralistas y pedagogos de la burguesía se apropiaron del mito, convirtiéndolo en un cuento infantil que condenaba la gula y la pereza. El aspecto inicialmente desafiante adquirió un tono moralizante y didáctico.16
Hoy en día, la tierra de Cockaigne remite a los placeres de la comida, y toda la imaginería reciente en torno a este tema nos lo recuerda. Pero, ¿seguimos soñando con ella?
Leave a Reply