7 nykyistä japanilaista slangisanaa | Japanin kielen blogi
Tiedätkö tarpeeksi japanin kielen perusasioita selvitäksesi? Haluatko laajentaa japanin kielen osaamistasi perinteisiä oppimismenetelmiä pidemmälle? Silloin tämä postaus on sinulle.
Tiedä ensinnäkin, että japanin kieli on hyvin kontekstisidonnaista, ja se, mitä sanot, riippuu siitä, kenelle puhut.
Käytät esimerkiksi työpaikalla esimiehesi ja asiakkaidesi kanssa kunniamuotoja ja nöyrää muotoa.
Mutta kun hengailet läheisten ystävien kanssa, voit olla superrento ja käyttää vihjailuja ja slangisanoja. Katsotaanpa alla 7 yleistä japanilaista slangisanaa.
Disclaimer: Nämä slangisanat on tarkoitettu käytettäväksi vain läheisten ystävien kanssa. Älä sano mitään näistä sanoista ja fraaseista sinua vanhemmille tai kaikenikäisille tuntemattomille.
- おっす (ossu) = What’s up
Alun perin erittäin muodollinen sana, jota käytettiin armeijassa, mutta tätä sanaa käyttävät edelleen yleisesti kamppailulajien harrastajat.
Tänä päivänä se on nuorten keskuudessa slangimainen tapa tervehtiä. Ystävät käyttävät sitä tervehtiessään toisiaan, ja sillä voi olla monia variaatioita.
- こんちゃ(koncha) = Hi
Tämä sana on konnichiwan slangivariantti, ja se kuulostaa vähemmän jäykältä. Sitä käytetään, kun tavataan ja tervehditään ystäviä. Ja tämä on hieman konservatiivisempi kuin おっす.
Huomautus: Jos sinut esitellään jollekulle ensimmäistä kertaa, sori, sinun täytyy pitäytyä konnichiwassa.
- よー (yo) = Hei
Tämä sana on tavallinen tapa sanoa ”hei” tai ”hei” ystävällisenä tervehdyksenä joillekin läheisille ystäville. Älä käytä sitä tuntemattomien kanssa, sillä se on hieman liikaa ja melko epäkohteliasta.
- お前・おまえ (omae) = Sinä
Tämä tarkoittaa persoonapronominia ”sinä”. Jos katsot tarpeeksi japanilaisia draamoja tai elokuvia, kuulet usein, että sarjan miespuoliset hahmot lausuvat tämän.
Tämä sana on erittäin epäkohtelias, paitsi jos sitä käyttävät läheiset ystävät. Silloin siitä tulee enemmänkin ystävällinen loukkaus.
- 調子どう・ちょうしどう (choushi dou) = Miten menee
Tätä kysymystä voi käyttää sosiaalisissa tilaisuuksissa ystävien kanssa, ja se on turvallinen fraasi kysyä ihmisiltä, miten heillä menee. Se voi tarkoittaa ”miten on mennyt”, ”mitä uutta” tai ”mitä tapahtuu”.
- まあまあだよ (maa maa dayo) = So-so
Tämä sana tarkoittaa ”ei kovin huonosti” tai ”ihan hyvin”. Sitä voidaan käyttää viittaamaan juuri lukemaasi kirjaan tai jopa työhösi. Taustalla oleva viesti on, että se ei ole ihan hyvä, mutta silti siedettävä.
- ごめんちゃい/ごめんくさい (gomenchai/gomenkusai) = Anteeksi
Nämä kaksi sanaa ovat slangimuotoja ごめんなさい (gomennasai), ja ne ovat tavallaan hauskoja ja kevytmielisiä. Voit sanoa ne, jos se, mitä teit, ei ollut niin vakavaa tai jos haluat kuulostaa söpöltä.
Voit käyttää niitä myös, jos olet netissä ja juttelet ihmisten kanssa tai pyydät rennosti anteeksi ystävältäsi, jolloin sinun ei tarvitse olla niin jäykkä ja muodollinen.
Huomautus: Vakavammassa tilanteessa, jos haluat pyytää kunnolla anteeksi, sinun pitäisi sanoa ごめんなさい.
Toivottavasti sinulla oli hauskaa opetella nämä slangisanat! Muodollisuus on tärkeä osa japanilaista viestintää. Varmista siis, että valitset oikean kontekstin kokeillaksesi näitä slangisanoja!
Author Bio
Karenin rakkaussuhde japanin kieleen alkoi Chage & Askan kappaleesta ”Say Yes”. Tällä hetkellä hän ylläpitää japanin kielen oppimissivustoa, jolla hän nai rakkautensa japanin kieleen ja flash-peleihin. Voit oppia ja kuunnella muita hyödyllisiä japaninkielisiä lauseita hänen verkkosivustollaan, JapaneseUp.
Leave a Reply