Declaraciones falsas / Reclamaciones falsas
Estados Unidos contra Bowling, 770 F.3d 1168 (7th Cir. 2014)
El acusado fue acusado de hacer una declaración falsa en un formulario de armas de fuego que rellenó para comprar un arma. Negó que fuera un delincuente convicto. De hecho, era un delincuente convicto (un hecho que reconoció en el juicio), pero alegó que estaba trabajando bajo un error de hecho cuando rellenó el formulario, porque cuando se declaró culpable de la ofensa predicada, pensó que era un delito menor. Intentó presentar pruebas en el juicio por declaración falsa de que el fiscal del caso anterior había comunicado una oferta al abogado defensor en ese caso ofreciendo una disposición de delito menor que el abogado comunicó al acusado. Esto, según él, fue la fuente de su confusión. Excluir esta prueba fue un error reversible.
Estados Unidos contra Hale, 762 F.3d 1214 (10th Cir. 2014)
En la reunión de acreedores en un caso de bancarrota, se le preguntó al acusado: «A su leal saber y entender, ¿es la información contenida en su petición, declaraciones, anexos y documentos de bancarrota relacionados verdadera, completa y precisa?» Hay una ambigüedad en esta pregunta, porque no está claro si la veracidad de la respuesta se mide en el momento en que se hizo la declaración (es decir, cuando se presentaron los anexos de la quiebra) o en el momento de la junta de acreedores. En este caso, la ambigüedad era importante, porque el demandado se enteró después de presentar las planillas de que uno de los activos valía mucho más de lo que había indicado en la planilla. Debido a esta ambigüedad, el acusado no pudo ser condenado por hacer una declaración falsa en un procedimiento de quiebra.
Estados Unidos contra Ashurov, 726 F.3d 395 (3rd Cir. 2013)
Es un delito bajo el 18 U.S.C. §1546, hacer a sabiendas una declaración falsa bajo juramento un documento requerido por las leyes de inmigración. También es un delito «presentar a sabiendas cualquier documento que contenga tal declaración falsa». Esta última sección es ambigua en cuanto a si el documento debe estar bajo juramento. La palabra «tal» sugiere que el documento debe estar bajo juramento, pero esa segunda ley sólo se refiere a que el documento contenga una «declaración falsa». El Tercer Circuito, aplicando la Regla de la Lenidad, sostiene que esta última disposición también requiere la prueba de que el documento se hizo bajo juramento.
Estados Unidos contra White Eagle, 721 F.3d 1108 (9th Cir. 2013)
El mero hecho de no revelar el delito de otra persona no es suficiente para sustentar un delito de declaración falsa en virtud del § 1001. El hecho de que el acusado hizo una declaración sobre la conducta de otra persona (una revelación parcial), y omitió revelar que la otra persona había cometido un delito no es una «declaración silenciosa» que apoya una condena. Véase también United States v. Safavian, 528 F.3d 957 (D.C.Cir. 2008).
United States v. Phillips, 731 F.3d 649 (7th Cir. 2013)
En esta decisión en banc, el Séptimo Circuito sostuvo que a los acusados se les debería haber permitido introducir pruebas de que los acusados (que fueron acusados de hacer una declaración falsa a un banco en violación del § 1014) fueron informados por su agente de que mentir en respuesta a ciertas preguntas en un formulario de solicitud de préstamo era permisible. Esa prueba era relevante para saber si los acusados sabían realmente que sus respuestas eran falsas y si creían que responder a las preguntas de esa manera «influiría» en la decisión del banco.
Estados Unidos contra Castro, 704 F.3d 125 (3rd Cir. 2013)
El acusado fue condenado por hacer una declaración falsa cuando dijo que no había recibido dinero del pagador del soborno. Posteriormente se declaró culpable de los cargos relacionados y firmó una renuncia a la apelación. Con respecto a la condena por declaración falsa, lo que dijo era realmente cierto (sin que él lo supiera), porque el dinero fue pagado por un agente del gobierno que se hizo pasar por confederado del pagador del soborno. El Tercer Circuito sostuvo que la condena por hacer una declaración falsa no podía sostenerse, porque lo que el acusado dijo era cierto y, además, sería una injusticia manifiesta hacer valer la renuncia a la apelación en este cargo de la condena.
Estados Unidos contra Kurlemann, 736 F.3d 439 (6th Cir. 2013)
Una omisión material en una solicitud de préstamo bancario no es una «declaración falsa» bajo el 18 U.S.C. § 1014. Una omisión material puede equivaler a un fraude, pero el § 1014 sólo prohíbe las declaraciones falsas, no el fraude.
Estados Unidos contra Alexander, 679 F.3d 721 (8th Cir. 2012)
Para tener éxito en una acusación de declaración falsa del § 1014, el gobierno debe establecer que la institución financiera víctima estaba asegurada por la FDIC. En este caso, el gobierno demostró que el Bank of America estaba asegurado por la FDIC, pero no que el Bank of America, N.A. o el Bank of America Mortgage estuvieran asegurados por la FDIC o que estas dos últimas instituciones fueran filiales del Bank of America, de modo que cumplieran los requisitos de la § 1014.
Estados Unidos contra Fontenot, 665 F.3d 640 (5th Cir. 2011)
El acusado, un político estatal, «pidió prestado» dinero a dos empresarios. El préstamo era en efectivo y era ilegal según las leyes estatales de financiación de campañas. Más tarde, el acusado rellenó una solicitud de préstamo en un banco y no reveló esta «deuda» y fue procesado por hacer una declaración falsa tanto en virtud del § 1001 como del § 1014. El Quinto Circuito sostuvo que omitir la mención de una deuda ilegal no era una declaración falsa. Si la deuda es inaplicable, no se califica como «deuda» tal como se entiende generalmente ese término.
Estados Unidos contra Spurlin, 664 F.3d 954 (5th Cir. 2011)
Debido a cierta ambigüedad en la pregunta del formulario que el acusado supuestamente contestó de forma inexacta, no se pudo sostener una condena por declaración falsa.
Estados Unidos contra Smith, 641 F.3d 1200 (10th Cir. 2011)
El lugar de enjuiciamiento de una declaración falsa es donde se hizo la declaración. En este caso, el gobierno trató de procesar al acusado en la jurisdicción que fue objeto de la declaración falsa. El gobierno argumentó que había una prueba de «contactos sustanciales» para la sede. El Décimo Circuito rechazó esta teoría.
Estados Unidos contra Ford, 639 F.3d 718 (6th Cir. 2011)
El acusado no reveló su relación financiera con ciertas entidades en sus formularios de declaración estatal (era senador estatal). El Sexto Circuito sostiene que estas «declaraciones falsas» no eran competencia de una agencia federal y, por lo tanto, no podían constituir la base de una violación del § 1001. El hecho de que el objeto de la no divulgación fuera una entidad que recibía financiación federal, no hacía que la declaración falsa estuviera dentro de la jurisdicción de una agencia federal.
Estados Unidos contra Goyal, 629 F.3d 912 (9th Cir. 2010)
El acusado fue acusado de fraude de valores en relación con el método por el que contabilizó ciertas ventas. Según el gobierno, el método violaba los GAAP. Sin embargo, la prueba en el juicio no logró demostrar la materialidad de las declaraciones falsas que se hicieron en los estados financieros. El tribunal también revocó los cargos de la acusación relativos a las mentiras a los auditores. La base de la revocación de estos cargos, en parte, fue la falta de prueba de que el acusado tenía un estado de ánimo culpable (es decir, el engaño intencional y consciente).
Estados Unidos contra Saybolt, 577 F.3d 195 (3rd Cir. 2009)
Un enjuiciamiento en virtud del 18 U.S.C. § 286 por conspirar para defraudar al gobierno mediante la presentación de una reclamación falsa, fraudulenta o ficticia al gobierno requiere la prueba de que los acusados conspiran para presentar una declaración material falsa. Por otro lado, el artículo 287, que simplemente prohíbe la presentación de una reclamación falsa, no requiere prueba de materialidad.
Estados Unidos contra Hayes, 574 F.3d 460 (8th Cir. 2009)
Aunque el gobierno probó que el formulario enviado a la agencia gubernamental en relación con la agencia de atención médica domiciliaria del acusado contenía una declaración falsa, no había pruebas suficientes de que el acusado supiera que la declaración falsa fue presentada a la agencia. El formulario fue rellenado por un co-conspirador.
Estados Unidos contra Ali, 557 F.3d 715 (6th Cir. 2009)
El acusado fue acusado de hacer una declaración falsa en un documento de naturalización. Había estado casado con una mujer canadiense y luego, antes de finalizar el divorcio, se casó con una mujer en Georgia. Respondió a una pregunta en el formulario de naturalización que nunca había estado casado con dos mujeres al mismo tiempo. El acusado alegó que no podía ser culpable de hacer una declaración falsa porque un matrimonio bígamo, según la ley de Georgia, era nulo ab initio, por lo que nunca estuvo realmente casado con la mujer en Georgia. El gobierno solicitó que se excluyera esta defensa basándose en la teoría de que representaba una defensa por «error de derecho». El Sexto Circuito no estuvo de acuerdo y sostuvo que si el acusado creía de hecho que no estaba casado, basándose en el principio de nulidad ab initio, no era culpable de hacer una declaración falsa a sabiendas.
Estados Unidos contra Safavian, 528 F.3d 957 (D.C. Cir. 2008)
El acusado era anteriormente el jefe de personal de la Administración de Servicios del Gobierno. Estaba considerando la posibilidad de hacer un viaje de golf con un lobista, Jack Abramoff, y solicitó una opinión ética sobre si era permisible para él ir al viaje. Omitió decir al funcionario de ética que Abramoff posiblemente estaba haciendo negocios, o tratando de hacer negocios, con la GSA. Esta omisión de los hechos pertinentes en su investigación ética no puede constituir la base de un proceso de declaración falsa en virtud de 18 U.S.C. § 1001(a)(1). Cuando se trata de una declaración falsa por «ocultación», el gobierno debe probar que el acusado tenía el deber de revelar los hechos que se ocultaron. No existía tal obligación en este caso, en el que el acusado buscaba voluntariamente una opinión ética.
Estados Unidos contra Manning, 526 F.3d 611 (10th Cir. 2008)
Cuando un acusado proporciona información falsa a un agente de libertad condicional en relación con la preparación de un informe de la sentencia, puede ser procesado por una violación del § 1001. Aunque el informe es proporcionado por el agente de libertad condicional al tribunal, este tipo de declaración no se califica como una «declaración, representación, escrito o documento presentado a un juez» y, por lo tanto, no puede acogerse a la excepción del § 1001(b) a la cobertura de la ley. El agente de libertad condicional no es el equivalente de un mensajero, que simplemente transmite la declaración al juez.
Estados Unidos contra Robison, 505 F.3d 1208 (11th Cir. 2007)
La condena del acusado por declaración falsa fue revocada. La alegación era que presentó un informe medioambiental a la EPA certificando que era verdadero, cuando, de hecho, el informe contenía información falsa. Sin embargo, la certificación sólo afirmaba que sabía que el informe había sido elaborado por una persona competente y que esa persona le había dicho que era exacto. El gobierno no presentó ninguna prueba de que los informes no fueron preparados por una persona competente, o que la persona competente no le dijo al acusado que los informes eran exactos.
Estados Unidos contra Horvath, 492 F.3d 1075 (9th Cir. 2007)
El acusado hizo una declaración falsa a un oficial de libertad condicional en relación con una entrevista de la sentencia. El Noveno Circuito sostiene que la conducta está comprendida en la excepción de las declaraciones hechas por una parte a un juez o magistrado. 18 U.S.C. § 1001(b). Véanse también las diversas opiniones presentadas en relación con la denegación de la solicitud de revisión del gobierno, en banc, 522 F.3d 904 (2008).
Estados Unidos c. Jiang, 476 F.3d 1026 (9th Cir. 2007)
Las pruebas eran insuficientes para apoyar la condena del acusado. Debido a la incertidumbre en cuanto a la naturaleza de las preguntas formuladas por el agente de la ley y las respuestas dadas por el acusado sobre su exportación de amplificadores, no podía sostenerse una condena. En el mejor de los casos, el intercambio fue ambiguo.
Estados Unidos contra Hoover, 467 F.3d 496 (5th Cir. 2006)
El cargo del jurado del tribunal de primera instancia amplió indebidamente la acusación al ofrecer una teoría por la cual el jurado podía encontrar que la declaración hecha por el acusado era falsa, de una manera diferente a la establecida en la acusación. En la acusación se alegaba que había hecho una declaración falsa sobre el número de personas que se quejaban de un acuerdo de financiación de su concesionario de automóviles. Concretamente, la acusación decía que «sabía que la declaración era falsa porque «más de una persona le habló del ‘doble plano'». Sin embargo, se instruyó al jurado de que podía ser declarado culpable si sabía que la declaración que hizo a la policía era falsa, pero no se limitó la base sobre la que sabía que era falsa. El Sexto Circuito sostuvo que, de acuerdo con Stirone v. United States, 361 U.S. 212 (1960), si el gobierno opta por acusar específicamente la forma en que la declaración del acusado es falsa, el gobierno debe estar obligado a probar que es falsa por esa razón.
United States v. Cacioppo, 460 F.3d 1012 (8th Cir. 2006)
Los acusados fueron procesados por hacer una declaración falsa en relación con los informes de ERISA, 18 U.S.C. §1027. El tribunal de primera instancia instruyó erróneamente al jurado en el sentido de que la condena podía basarse en la constatación de que el acusado no tuvo en cuenta si su declaración era falsa o no. El estatuto requiere la prueba de declaraciones falsas «a sabiendas» y la indiferencia imprudente a la veracidad de una declaración no es lo mismo que saber que una declaración es falsa.
Estados Unidos contra Stewart, 420 F.3d 1007 (9th Cir. 2005)
Repetir la misma declaración falsa a un agente de la ley en dos ocasiones distintas no constituye dos delitos distintos de violación del artículo 1001, si la segunda declaración falsa no perjudicó de forma independiente una investigación del gobierno.
Estados Unidos contra Gibson, 409 F.3d 325 (6th Cir. 2005)
Los acusados fueron acusados de hacer declaraciones falsas (y de no hacer las declaraciones obligatorias) en relación con los requisitos de información sobre la seguridad de las minas. Uno de los cargos de la acusación era deficiente, porque no identificaba adecuadamente el incumplimiento específico de la obligación de informar que exige la normativa. Una sentencia absolutoria también era apropiada en ese cargo.
Estados Unidos contra Bruno, 383 F.3d 65 (2d Cir. 2004)
Los conspiradores no podían prever que seis años después de haber participado en un asesinato, uno de sus cómplices mentiría a los investigadores sobre el crimen. En virtud de la teoría Pinkerton, no podía sostenerse una condena por hacer una declaración falsa.
Estados Unidos contra Blankenship, 382 F.3d 1110 (11th Cir. 2004)
Los demandados presentaron contratos y contratos de arrendamiento de equipos al gobierno para demostrar la buena fe de la relación de las partes (para poder optar a un contrato gubernamental). En realidad, las partes no tenían intención de tener esa relación, sino que presentaron los documentos para conseguir el contrato. El Undécimo Circuito concluyó que esta conducta no equivale a una declaración falsa según el artículo 1001. Un contrato no es una «declaración falsa» a menos que sea fraudulento o contenga realmente declaraciones de hecho falsas. Un contrato como el de este caso no es como una garantía que una parte nunca tuvo la intención de cumplir (que podría constituir una declaración falsa). Un contrato puede incumplirse sin que exista culpabilidad penal. En realidad, no se discute la existencia del contrato, incluso si las partes nunca tuvieron la intención de cumplir sus términos, ni de demandar a la otra parte por incumplir el contrato. En otra sentencia, el tribunal sostuvo que otras declaraciones falsas realizadas por uno de los acusados no entraban en la jurisdicción de un organismo federal y, por lo tanto, no podían constituir la base de un proceso en virtud del artículo 1001.
Estados Unidos contra Karaouni, 379 F.3d 1139 (9th Cir. 2004)
18 U.S.C. § 911 tipifica como delito la afirmación falsa de ser ciudadano estadounidense. En un formulario de empleo I-9, el acusado marcó una casilla que indicaba que era «nacional» estadounidense. Marcar la casilla no infringía el artículo 911. Aunque todos los ciudadanos son nacionales, no todos los nacionales son ciudadanos.
Estados Unidos contra Finn, 375 F.3d 1033 (10th Cir. 2004)
El acusado era un agente de la ley del HUD. Su coche fue remolcado y a pesar de sus esfuerzos para intimidar a la empresa de remolque para liberar su coche, la empresa se negó a liberar el coche sin ser pagado. Al final consiguió la ayuda de un colega para sacar el coche del aparcamiento, atravesando una valla. Cuando se dio cuenta de que habría problemas, hizo que el amigo cogiera algo de caja chica de la oficina del HUD y reembolsara a la empresa de remolque. En el formulario de gastos del gobierno y en el recibo, el acusado tachó la frase «daños a la valla» y añadió la palabra «almacenamiento». El Décimo Circuito concluye que el cambio de la expresión «daños a la valla» por «almacenamiento» no constituyó una declaración materialmente falsa.
Estados Unidos contra McBride, 362 F.3d 360 (6th Cir. 2004)
El acusado fue acusado de violar la ley de reclamaciones falsas (18 U.S.C. § 287) al extender un cheque sin fondos para cubrir la deuda tributaria de su novia. Un cheque sin fondos extendido al gobierno para pagar una obligación no es una reclamación falsa.
Estados Unidos contra McNeil, 362 F.3d 570 (9th Cir. 2004)
Una declaración falsa en una CJA-23 (declaración jurada financiera utilizada para apoyar el nombramiento de un abogado en un caso penal) no está cubierta por § 1001. La ley sobre declaraciones falsas exime expresamente a las declaraciones realizadas en el curso de un procedimiento judicial y una solicitud de designación de abogado y la declaración jurada financiera que la acompaña están cubiertas por la exención del procedimiento judicial.
Estados Unidos c. Dunne, 324 F.3d 1158 (10th Cir. 2003)
Hacer una declaración falsa no es un delito continuado a efectos de prescripción.
United States v. Pickett, 353 F.3d 62 (D. C. Cir. 2004)
Para que se considere una declaración falsa penal en virtud de 18 U.S.C. § 1001(c), una declaración falsa al poder legislativo debe estar relacionada con una investigación o revisión de un comité, subcomité, comisión u oficina del Congreso. La alegación de este elemento del delito es esencial en una acusación. En este caso, el acusado (un guardia de seguridad del Capitolio) hizo una «broma pesada»: dejó un «sucedáneo de azúcar» en un escritorio cerca de la entrada del Capitolio y sugirió que era ántrax. Basándose en la nota que dejó junto a la sustancia, el fiscal federal le acusó de hacer una declaración falsa en un asunto relacionado con el poder legislativo. El Circuito del Distrito de Columbia sostuvo que la nota falsa no era objeto de un proceso en virtud del artículo 1001.
Estados Unidos contra Baird, 134 F.3d 1276 (6th Cir. 1998)
El acusado fue acusado de hacer una declaración falsa al gobierno en un esfuerzo por obtener un pago de progreso en un proyecto de construcción del gobierno. El acusado presentó una solicitud de pago basada en los «costes incurridos», aunque todavía no había pagado el producto para el que solicitaba un pago progresivo. Debido a la confusión sobre la definición del término «costes incurridos», el tribunal de primera instancia debería haber instruido al jurado sobre este aspecto de la acusación.
Estados Unidos contra Brown, 151 F.3d 476 (6th Cir. 1998)
El Sexto Circuito sostiene que una declaración que es implícitamente falsa puede ser procesada bajo el 18 U.S.C. § 1001. En este caso, la condena del principal acusado se sostuvo sobre esta teoría. Sin embargo, no se demostró que la segunda acusada compartiera la intención criminal de la acusada principal y su condena fue revocada. Los acusados, que eran empleados de la autoridad de vivienda de Detroit, rellenaron varios formularios del HUD en los que se indicaba que ciertas personas eran «elegibles» para participar en un programa de vivienda de bajos ingresos. Aunque esas personas eran técnicamente «elegibles» (es decir, tenían bajos ingresos), no fueron retiradas de la lista de espera en el orden adecuado y, en algunos casos, habían sobornado al principal acusado para ser aceptadas en el programa. No se demostró que el segundo acusado tuviera conocimiento de la lista de espera ni de la importancia de la lista para determinar la elegibilidad real.
Estados Unidos contra Whiteside, 285 F.3d 1345 (11th Cir. 2002)
Las condenas de los acusados fueron revocadas por motivos de suficiencia. Los acusados fueron acusados de hacer declaraciones falsas en relación con los informes de costes de reembolso de Medicare y de conspiración para defraudar al gobierno. En los informes de costes de reembolso, los acusados declararon que parte de los costes anuales de su hospital incluían ciertos pagos de intereses sobre un pagaré que representaba un gasto de capital. Según el gobierno, estos pagos de intereses no deberían haber sido declarados como un gasto de capital. El jurado condenó a los acusados. El Undécimo Circuito sostuvo que no estaba nada claro cuál era la definición adecuada de «gasto de capital» en el contexto de los pagos de intereses del pagaré. En consecuencia, como cuestión de derecho, los acusados no podían ser declarados culpables de hacer una declaración falsa. El tribunal sostuvo que «en un caso en el que la verdad o la falsedad de una declaración se centra en una cuestión interpretativa de la ley, el gobierno tiene la carga de probar más allá de una duda razonable que la declaración del acusado no es verdadera según una interpretación razonable de la ley». Id. 285 F.3d en 1351.
Leave a Reply