Facebook

Sig ‘undskyld mig’ på koreansk er mere af et eventyr, end du måske forventer!

Den anvendte sætning afhænger af situationen, den talende og den lyttende. Når du har overvejet disse tre faktorer, vil du vide, hvordan man siger ‘undskyld mig’ på koreansk på en naturlig måde. Derfor er det vigtigt, at du lytter og observerer det koreanske liv for at få en fornemmelse af, hvordan de forskellige ord bruges.

Her er måder at sige ‘undskyld mig’ på koreansk.

Formelt ‘Undskyld mig’ på koreansk
1. 실례합니다 (sillyehamnida)

Dette ord bruges, når man forsøger at få nogens opmærksomhed og er meget høfligt og formelt. Hvis du er i tvivl, skal du bruge 실례합니다, for selv hvis du tager fejl, er du i det mindste ikke uhøflig. Du kan bruge dette ord, hvis du vil henvende dig til en fremmed på gaden, f.eks. hvis du skal spørge om vej.

Eksempel:

실례합니다, 혹시 화장실 어딘지 아세요? (sillyehamnida, hoksi hwajangsil eodinji aseyo)

Undskyld mig, ved du tilfældigvis, hvor badeværelset er?

Standard ‘Undskyld mig’ på koreansk
1. 잠깐만요 (jamkkanmanyo)
2. 잠시만요 (jamsimanyo)

Disse to ord betyder bogstaveligt talt ‘vent et øjeblik’, men bliver nogle gange brugt til at betyde ‘undskyld mig’. De bør bruges, hvis du har brug for, at nogen skal flytte sig fra din vej. Du kan f.eks. bruge dem, hvis du er i en metro og har brug for, at folk træder til side, så du kan komme igennem.

Som en kulturel bemærkning vil du sikkert bemærke, at folk ofte skubber sig forbi andre uden at sige noget. Det er langt mindre almindeligt at sige “undskyld mig” i Korea, end det er i andre lande.

Men hvis du vil vise gode manerer, så brug et af disse to ord, når du skubber dig forbi en person. Hvis du skal vælge, så brug 잠시만요 (jamsimanyo), da det lyder mindre uhøfligt, når det siges til fremmede.

3. 여기요 (yeogiyo)
4. 저기요 (jeogiyo)
Du kan råbe et af disse to ord, når du forsøger at få andres opmærksomhed. Et eksempel på, hvornår du kan bruge dette, ville være over for tjeneren på en restaurant.

Hvilket ord du bruger, afhænger af den andens køn og alder i forhold til dig. Det kan føles lidt mærkeligt i starten at råbe “이모” (som bogstaveligt talt betyder “tante”) på tværs af lokalet, men hvis du føler dig selvsikker, så giv det et forsøg.

Når du henvender dig til kvinder, skal du gætte lavt, når du vurderer deres alder, for ikke at virke stødende. Disse ord er nyttige, når du skal få opmærksomhed fra en person, der ikke er i en restaurant, f.eks. en buschauffør.

Eksempel:

아저씨, 문 열어 주세요 (ajeossi, mun yeoreo juseyo)

Buschauffør, kan du åbne døren, tak?

Hvis du ønsker at bruge denne slags ord, skal du følge nedenstående brugsvejledning:

이모 = ældre kvinde, som du er tæt på

누나 = lidt ældre kvinde (bruges af mænd)

언니 = lidt ældre kvinde (bruges af mænd)

언니 = lidt ældre kvinde (bruges af kvinder)

아줌마 = ældre kvinde

아저씨 = ældre mand

사장님 = chef / butiksejer

Uformelt “Undskyld mig” på koreansk
1. 잠깐만 (jamkkanman)

2. 잠시만 (jamsiman)
Disse er de samme som ‘Standard’-versionerne, bortset fra uden ‘요’ i slutningen. Sørg for at bruge dette med folk, du er tæt på, og som er lavere i det sociale hierarki end dig selv.

Andre situationer
I situationer, hvor du potentielt kan erstatte undskyld mig med ‘undskyld’, kan du sige ‘죄송합니다’.’

Undskyld kan bruges i situationer, hvor du skal bede om en tjeneste (f.eks. bede om at få taget et billede) og vil højst sandsynligt blive oversat med ‘undskyld mig’ i disse situationer. Læs vores guide til hvordan man siger ‘undskyld’ på koreansk for at få flere oplysninger.

Der er mange forskellige måder at sige ‘undskyld mig’ på. Den bedste måde at lære, hvordan man siger ‘undskyld mig’ korrekt på koreansk, er ved at lytte og observere, hvordan koreanerne bruger disse ord. Prøv derefter at kopiere dem.

Nu er det et godt tidspunkt at ‘undskylde’ dig selv og øve dig i dette udtryk!

^_^

Leave a Reply