7 aktuelle japanske slangord | Japanese Language Blog
Kender du nok grundlæggende japansk til at klare dig? Ønsker du at udvide din viden om det japanske sprog ud over de konventionelle læringsmetoder? Så er dette indlæg for dig.
Først skal du vide, at det japanske sprog er meget kontekstuelt, og hvad du siger, afhænger af, hvem du taler med.
For eksempel bruger du de ærefulde og ydmyge former på arbejdspladsen med dine chefer og kunder.
Men når du hænger ud med nære venner, kan du være super afslappet og bruge hentydninger og slangord. Lad os tage et kig på 7 almindelige japanske slangord nedenfor.
Disclaimer: Disse slangord er kun beregnet til at blive brugt sammen med nære venner. Sig ikke nogen af disse ord og sætninger til nogen, der er ældre end dig, eller til fremmede uanset alder.
- おっす (ossu) = What’s up
Originalt var dette ord et ekstremt formelt ord, der blev brugt i militæret, men det bruges stadig ofte af udøvere af kampsport.
I dag er det en slangagtig måde at sige hej på blandt unge mennesker. Venner bruger det til at hilse på hinanden, og det kan have mange variationer.
- こんちゃ(koncha) = Hej
Dette ord er en slangvariant af konnichiwa, og det lyder mindre stift. Man bruger det, når man møder og hilser på venner. Og det er en smule mere konservativt end おっす.
Bemærk: Hvis du bliver præsenteret for nogen for allerførste gang, må du desværre holde dig til konnichiwa.
- よー (yo) = Hey
Dette ord er den sædvanlige måde at sige “hey” eller “hi” på som en venlig hilsen til nogle nære venner. Brug det ikke over for fremmede, da det er lidt for meget og ret uhøfligt.
- お前・おまえ (omae) = You
Dette betyder det personlige pronomen “du”. Hvis du ser nok japanske dramaer eller film, vil du ofte høre dette blive sagt af de mandlige karakterer i serien.
Dette ord er ekstremt uhøfligt, undtagen når det bruges af nære venner. Så bliver det mere en venlig fornærmelse.
- 調子どう・ちょうしどう (choushi dou) = Hvordan går det
Dette spørgsmål kan bruges ved sociale sammenkomster med venner og er en sikker sætning til at spørge folk, hvordan de har det. Det kan betyde “hvordan har du haft det”, “hvad er der nyt” eller “hvad sker der?”
- まあまああだよ (maa maa dayo) = Så-så
Dette ord betyder “ikke så slemt” eller “det er okay”. Det kan bruges til at referere til en bog, du lige har læst, eller endda til dit job. Det underliggende budskab er, at det ikke er helt så godt, men stadig tåleligt.
- ごめんちゃい/ごめんくさい (gomenchai/gomenkusai) = Undskyld
Disse to ord er slangy former af ごめんなさい (gomennasai) og er på en måde sjove og letkøbte. Du kan sige dem, hvis det, du har gjort, ikke var så alvorligt, eller hvis du gerne vil lyde sød.
Du kan også bruge dem, hvis du er online og chatter med folk eller afslappet undskylder over for en ven, når du ikke behøver at være så stiv og formel.
Bemærk: I en mere alvorlig situation, hvis du vil undskylde ordentligt, skal du sige ごめんなさい.
Håber du havde det sjovt at lære disse slangord! Formalitet er et vigtigt aspekt af japansk kommunikation. Så sørg for, at du vælger den rigtige kontekst for at afprøve disse slangord!
Author Bio
Karens kærlighedsaffære med det japanske sprog startede med sangen “Say Yes” af Chage & Aska. Hun driver i øjeblikket et websted til japansk indlæring for at gifte sig med sin kærlighed til japansk og flashspil. Du kan lære og lytte til andre nyttige japanske sætninger på hendes hjemmeside, JapaneseUp.
Leave a Reply