Egészségünkre! : Hogyan kell koccintani koreaiul | Korean Language Blog
Amint közeledik a 2017-es év vége, sok koreai ember tervez egy 송년회 (évzáró bulit) a körülötte lévő emberekkel. A buli során észrevehetjük, hogy az emberek emelik a poharukat, és gyakran kiabálják koreaiul, hogy “egészségünkre”. Ebben a bejegyzésben megtanulhatod, hogyan kell koreaiul mondani az “egészségedre” többféleképpen, hogy élvezhesd a 송년회-t koreai barátaiddal és munkatársaiddal.
건배 a leggyakrabban használt koreai szó az egészségedre. Érdekes módon ez a koreai 건배 szó nagyon hasonlít a kínai 干杯 (Ganbei) és a japán 乾杯 (Kanpai) szóra, amelyek mindketten “éljenzést” jelentenek. Ezt a 건배 szót használhatod a koreaiakkal, akár idősebbek, akár fiatalabbak nálad. Ezért ez az egyszerű koreai szó 건배 praktikus lesz, amikor koreai munkatársaiddal és barátaiddal iszogatsz.
Fotó: KLM
위하여: Ennek a koreai szónak a közvetlen fordítása “___ért”, de a képletes jelentése “kívánom a _____”. Sok esetben az emberek ezt az egyszerű “위하여” kifejezést önmagában használják, miközben emelik a poharukat, vagy a 위하여 előtt hozzáadnak valamit, például “회사를 위하여 ( a társaság érdekében) vagy 우정을 위하여 (a barátságunk érdekében), és 건강을 위하여 (az egészségünk érdekében).” 지화자 és 좋다: 지화자 valójában énekkel vagy tánccal kísért felkiáltásként használatos, hogy kifejezze az izgatottságot. Azonban ez a két kombináció, a 지화자 és a 좋다 is rendszeresen használt kifejezés, amikor másokkal koccintunk. Amikor a csoportban a koccintást vezető személy 지화자-t kiált, a többiek a 좋다 (Love it!) kifejezéssel követik. A következő példák szintén népszerű kifejezések a koccintásra koreai nyelven. Mindkettő három szótagos akrosztichon versekből származik. Következésképpen az alábbi magyarázat segítségünkre lesz képletes jelentésük megértésében koreai nyelven.
- 당나귀: a gyökszó 당나귀 szamarat jelent koreaiul, azonban a gyökszó minden egyes betűje a következőket jelenti.
당 (당신 – te)
나 (én)
귀 (귀한 만남을 위하여 – értékes találkozásunkért)
- 박보검: 박보검 – a gyökszó egy híres koreai színészre utal, azonban a gyökszó minden egyes betűje a következőket jelenti.
박 (박수 – taps)
보 (보내다 – küldeni)
검 (겁나 수고한 당신께 – a kemény munkáért)
- 청바지: gyökszava egy kék farmernadrágot jelent, azonban a gyökszó minden egyes betűje a következőket jelenti.
청 (fiatal)
바 (jobb)
지 (mostantól)
A fenti példákon kívül, hogyan kell koreaiul “egészségedre” mondani, ezt a koreai kifejezést “원샷 ” visszatérően hallani fogod. Szó szerinti jelentése “egy lövés”, és átvitt értelemben azt jelenti, hogy “fenékig vagy le a kalappal” angolul. Így amikor legközelebb hallod ezt a konglish szót, 원샷, tudni fogod, hogy mit is jelent valójában. Ne feledd azonban, hogy ne igyál túl sok 원샷-t, hogy elkerüld a másnap reggeli szörnyű másnaposságot. Remélem, ez a bejegyzés segít abban, hogy felkészülten mondhassátok koreaiul, hogy “egészségedre”, amikor a barátaitokkal és munkatársaitokkal koccintotok, és jól érezzétek magatokat együtt.
감사합니다! (Köszönöm!)
***Kapcsolódó szókincs***
- 송년회 (év végi buli)
- 건배 (egészségedre)
- 위하여: ennek a koreai szónak a közvetlen fordítása “___-ért”, de átvitt jelentése “kívánom a _____ .”
- 지화자 és 좋다: 지화자 valójában énekkel vagy tánccal kísért felkiáltásként használják, hogy kifejezzék az izgatottságot. Azonban ez a két kombináció, a 지화자 és a 좋다 is rendszeresen használt kifejezés, amikor másokkal koccintunk.
Leave a Reply