Iluzia culturii globale

Subiectivitatea semnificației – cazul Titanicului

Un fenomen cultural nu transmite aceeași semnificație pretutindeni. În 1998, drama și efectele speciale ale filmului american Titanic au făcut senzație printre fanii chinezi. Zeci de chinezi de vârstă mijlocie s-au întors în sălile de cinema, plângând iar și iar după film. Vânzători ambulanți întreprinzători au început să vândă pachete de șervețele faciale în fața cinematografelor din Shanghai. Cântecul tematic al filmului Titanic a devenit cel mai bine vândut CD din China, la fel ca și posterele cu tinerele vedete ale filmului. Consumatorii chinezi au cumpărat peste 25 de milioane de copii video piratate (și 300.000 legitime) ale filmului.

Leonardo DiCaprio în Titanic
Leonardo DiCaprio în Titanic

Leonardo DiCaprio în filmul Titanic (1997).

© 1997 Twentieth Century- Fox Film Corporation

S-ar putea întreba cineva de ce cinefilii chinezi de vârstă mijlocie s-au implicat atât de emoțional în povestea spusă în Titanic. Interviurile realizate în rândul locuitorilor mai în vârstă din Shanghai au arătat că mulți oameni și-au proiectat în film propriile experiențe de tinerețe pierdute, îndelung reprimate. Între 1966 și 1976, Revoluția Culturală a convulsionat China, distrugând orice posibilitate de avansare educațională sau profesională pentru milioane de oameni. În acea perioadă, autoritățile comuniste au descurajat, de asemenea, dragostea romantică și au promovat căsătoriile corecte din punct de vedere politic, bazate pe originea de clasă și pe angajamentul revoluționar. Oricât de improbabil ar părea pentru observatorii occidentali, povestea de dragoste pierdută pe un vas de croazieră care se scufundă a atins o coardă sensibilă în rândul veteranilor Revoluției Culturale. Răspunsul lor pasional și emoțional nu a avut practic nimic de-a face cu sistemul cultural occidental care a încadrat filmul. În schimb, Titanic a servit ca un vehicul acceptabil din punct de vedere social pentru exprimarea publică a regretului de către o generație de revoluționari chinezi îmbătrâniți care își dedicaseră viața construirii unei forme de socialism care dispăruse de mult timp.

Președintele chinez Jiang Zemin a invitat întregul Birou Politic al Partidului Comunist Chinez la o proiecție privată a filmului Titanic pentru ca aceștia să înțeleagă provocarea. El a avertizat că Titanic ar putea fi văzut ca un cal troian, purtând în el semințele imperialismului cultural american.

Autoritățile chineze nu au fost singurele care au avut neîncredere în Hollywood. Sunt unii care sugerează, așa cum a făcut-o și Jiang din China, că expunerea la filmele de la Hollywood va face ca oamenii de pretutindeni să devină mai mult ca americanii. Totuși, antropologii care studiază televiziunea și filmul se feresc de astfel de sugestii. Aceștia subliniază necesitatea de a studia modurile particulare în care consumatorii se folosesc de divertismentul popular. Procesul de globalizare pare departe de a fi hegemonic atunci când ne concentrăm asupra telespectatorilor obișnuiți și a eforturilor lor de a da sens la ceea ce văd.

Un alt caz este studiul antropologului Daniel Miller asupra vizionării televiziunii în Trinidad, care a demonstrat că telespectatorii nu sunt observatori pasivi. În 1988, 70 la sută dintre trinidadienii care aveau acces la un televizor au urmărit zilnic episoade din The Young and the Restless, un serial care punea accentul pe probleme familiale, intrigi sexuale și bârfe. Miller a descoperit că trinidadienii nu aveau probleme în a relaționa cu dramele personale prezentate în telenovelele americane, chiar dacă stilul de viață și circumstanțele materiale erau radical diferite de viața din Trinidad. Localnicii au reinterpretat în mod activ episoadele pentru a le adapta la propria lor experiență, considerând dramele televizate drept comentarii despre viața contemporană din Trinidad. Reprezentarea culturii materiale americane, în special a modei feminine, a reprezentat o atracție secundară. Cu alte cuvinte, este o greșeală să tratăm telespectatorii de televiziune ca fiind pasivi.

.

Leave a Reply