History of the World, Part I
Filmul, este o parodie a antologiei genului de film istoric spectaculos, incluzând subgenul epic de sabie și sandale și subgenul de dramă în costume de epocă. Cele patru segmente principale constau în povești plasate în Epoca de piatră, Imperiul Roman, Inchiziția spaniolă și Revoluția Franceză. Alte scenete intermediare includ reconstituiri ale dării celor Zece Porunci și ale Ultimei Cine.
Epoca de piatrăEdit
Cuvântătoarele (inclusiv Sid Caesar) înfățișează inventarea focului, primul artist (care, la rândul său, dă naștere primului critic), primele căsătorii (homosapiens și apoi homosexuali), primele arme (în special o suliță) și primele înmormântări. De asemenea, sunt înfățișate și primele încercări de comedie și muzică, prin zdrobirea picioarelor celorlalți cu pietre, creând astfel o orchestră de țipete (până la interpretarea „Corului Aleluia” al lui Händel, la sfârșit).
Vechiul TestamentEdit
Moses (Mel Brooks) este înfățișat coborând de pe Muntele Sinai cu trei table de piatră, după ce a primit Legea de la Dumnezeu (vocea unui Carl Reiner neacreditat). Când anunță poporului primirea Legii, Moise proclamă: „Domnul Iehova v-a dat aceste cincisprezece…”. (după care scapă una dintre tăblițe, care se sparge imediat) „Oy… zece! Zece porunci! Pentru ca toți să se supună!”
Imperiul RomanEdit
Comicus (Brooks din nou), un filozof de stand-up, este anunțat de agentul său Swiftus (Ron Carey) că a obținut un contract la palatul lui Cezar. În drum spre palat, Comicus întâlnește și se îndrăgostește de o Fecioară Vestală pe nume Miriam (Mary-Margaret Humes) și se împrietenește cu un sclav etiopian pe nume Josephus (Gregory Hines). Viața lui Josephus este cruțată atunci când este recrutat în serviciul împărătesei Nympho (Madeline Kahn).
La palat, împăratul Nero (Dom DeLuise) se îndoapă cu mâncare, se holbează la fecioare frumoase și așteaptă să fie distrat. Comicus uită de publicul său și începe să lanseze replici jignitoare despre contururile abundente ale corpului împăratului și despre căile corupte ale acestuia. Josephus toarnă în mod distrat o carafă de vin în poala lui Nero și primește ordin să se lupte cu Comicus până la moarte, ca un gladiator. Ei se luptă pentru a ieși din palat, ajutați în evadarea lor de Miriam, împărăteasa Nympho și un cal pe nume Miracle.
După ce Miriam îl ajută pe Comicus, Josephus și Swiftus se refugiază pentru scurt timp în casa împărătesei Nympho, Josephus este „demascat” printre un rând de eunuci după ce „reacționează” la prestația unei dansatoare seducătoare, iar grupul este urmărit de soldații romani conduși de Marcus Vindictus (Shecky Greene). Pe măsură ce soldații ajung din urmă căruța grupului (trasă de Miracle), Josephus îi instruiește să oprească pe un câmp și le cere mult papirus. El ia marijuana „Roman Red” care crește lângă drum și o rostogolește în papirus, formând un dispozitiv pe care îl numește Mighty Joint, îi dă foc și îl montează în spatele carului lor, trăgând fum în armata care îi urmărește.
Fumul rezultat confundă și incapacitează armata romană care îi urmărește. Grupul care evadează pornește apoi din port spre Iudeea. În timp ce servea la mese la un restaurant, Comicus intră pe neașteptate într-o cameră privată unde are loc Cina cea de Taină, în timp ce Iisus le spune apostolilor: „Unul dintre voi m-a trădat în această seară”. Apostolii sunt înspăimântați. Comicus spune „JUDAS”. Iuda, speriat, aproape sare de pe scaun când Comicus răspunde „Vrei niște vin fiert?” și îl întrerupe pe Iisus (John Hurt) în mod repetat (folosindu-i numele ca expresie de consternare sau îngrijorare, chiar în fața lui). În cele din urmă, Leonardo da Vinci (Art Metrano) sosește pentru a picta portretul grupului. Nemulțumit că nu poate vedea decât spatele a jumătate din capetele lor, îi pune să se mute într-o parte a mesei și îi pictează cu Comicus în spatele lui Iisus, ținând o farfurie de argint care îi servește drept aureolă.
Inchiziția spaniolăEdit
Segmentul Inchiziției spaniole este jucat în stilul unei producții grandioase a lui Busby Berkeley. Segmentul este un număr lung de cântece și dansuri cu Brooks în rolul infamului Torquemada. Segmentul se deschide cu un herald care îl prezintă pe Torquemada și face un joc de cuvinte cu numele său, menționând că, în ciuda cererilor de îndurare din partea condamnaților, că „nu poți să-l convingi pe Torquemada de nimic” (talk him outta anything). Sunt prezentate mai multe cazuri de tortură „comică”, inclusiv o fecioară de fier care se învârte și „tortura cu apă” reimaginată ca un balet acvatic în stil Esther Williams cu călugărițe. Jackie Mason și Ronny Graham au cameo-uri în această scenă ca victime ale torturii evreiești.
Revoluția francezăEdit
În taverna sa, Madame Defarge (Cloris Leachman) incită o gloată să pună la cale Revoluția franceză. Între timp, regele Ludovic al Franței (Brooks din nou) este avertizat de consilierii săi, Contele de Monet (interpretat de Harvey Korman și numit greșit „Contele da Money” de către rege și alții) și asociatul său Béarnaise (Andreas Voutsinas), că țăranii nu cred că el îi place – o suspiciune întărită de folosirea de către rege a țăranilor ca porumbei de lut într-un joc criminal (și plin de umor) de skeet. O femeie frumoasă, Mademoiselle Rimbaud (Pamela Stephenson), îi cere regelui Ludovic să îl elibereze pe tatăl ei, care a fost închis în Bastilia timp de 10 ani pentru că a spus că „săracii nu sunt atât de răi”. El este de acord cu grațierea cu condiția ca ea să facă sex cu el în acea noapte, în timp ce o amenință că, dacă va refuza, tatăl ei va muri. Apoi îi dă 10 secunde să se decidă între „cocoșare sau moarte”, iar în ultima secundă ea este de acord cu „cocoșarea”.
De Monet reușește să îl convingă pe rege că revoluția se construiește și că trebuie să se ascundă, așa că vor avea nevoie de o dublură care să pretindă că este el. Astfel, Jacques (tot Brooks), garçon de pisse (alias „băiatul care se pișă”), este ales să se dea drept adevăratul rege. Mai târziu, în acea noapte, Mlle Rimbaud, care nu știe de acest subterfugiu, sosește și se oferă băiatului de piss-boy care este îmbrăcat ca regele. În timp ce ea îl invită să îi ia virginitatea, acesta îl grațiază pe tatăl ei fără să ceară favoruri sexuale. După ce domnișoara Rimbaud și tatăl ei senil (Spike Milligan) se întorc din închisoare, țăranii dau buzna în cameră și îi capturează pe „regele” băiatului pișat și pe domnișoara Rimbaud. Aceștia sunt duși la ghilotină pentru crimele comise de coroană. Când este întrebat dacă dorește să fie legat la ochi sau să i se spună un ultim cuvânt, Jacques refuză. Cu toate acestea, când testează ghilotina, Jacques face o ultimă cerere de Novocaină. Executorul declară că „nu există așa ceva cunoscut de știința medicală”, la care Jacques răspunde „voi aștepta”. În momentul în care Jacques este pe punctul de a fi decapitat, Rimbaud se gândește că „doar un miracol îl mai poate salva acum”, iar Josephus sosește într-o căruță trasă de Miracle, calul din segmentul Imperiul Roman din film. Cu toții fug din Paris, călătorind în căruță. Ultimul cadru este cel în care petrecerea se apropie de un munte sculptat cu cuvintele „THE END.”
Avansări ale viitoarelor atracțiiEdit
Finalul filmului prezintă un teaser trailer simulat pentru History of the World, Part II, narat de Brooks, care promite să includă Hitler pe gheață, o înmormântare vikingă și „Evreii în spațiu”, o parodie a Star Wars și The Muppet Show.
În ciuda avanpremierei, nicio continuare nu a fost lansată și nici nu a fost planificată vreodată, iar „Partea I” din titlul filmului este doar o glumă istorică (Istoria lumii, Volumul 1 a fost scrisă de Sir Walter Raleigh în timp ce era prizonier în Turnul Londrei; el a reușit să termine doar primul volum înainte de a fi decapitat).
.
Leave a Reply