Gohonzon
Moji-mandala gohonzon sau „Mandala gohonzon” (曼荼羅御本尊) este principalul obiect de devoțiune în școlile Nichiren. Este obiectul exclusiv de venerație în școlile care urmează descendența lui Nikkō Shōnin, cum ar fi Kenshōkai, Nichiren Shōshū, Shōshinkai și Soka Gakkai.
DescriereEdit
Nichiren însuși a acordat cea mai mare importanță înscrierii Gohonzonului și a susținut că acesta a fost un moment crucial în viața sa. El a declarat că, folosind cerneala sumi pentru a-l inscripționa, s-a comportat ca un „rege leu”. Caligrafia lui Nichiren s-a schimbat de-a lungul anilor în care a inscripționat Gohonzon. Detaliile compoziției Gohonzonului sunt clare din cele aproximativ 120-125 inscripționate de mâna lui Nichiren, datând din 1271 până în 1282, care există:364. De exemplu, un Gohonzon pe care l-a inscripționat în iulie 1273 a fost inscripționat pe o bucată de mătase de 2,5 picioare pe 5,5 picioare.Copii ale Gohonzonului original au fost făcute de alții și pot fi găsite în diferite dimensiuni. Un „Joju Gohonzon” este inscripționat pentru o anumită persoană sau organizație, un „Okatagi Gohonzon” este generic și este produs printr-un proces de prelucrare a blocurilor de lemn. Nichiren și succesorii săi au inscripționat, de asemenea, Gohonzon „Omamori” mai mici, care sunt purtate asupra persoanei. Dai Gohonzon al lui Nichiren Shōshū este transcris pe lemn de camfor.
Gohonzon ar putea fi descris prin semnificația sa și prin sensul literal al caligrafiei sale.
SemnificațieEdit
Yampolsky descrie Gohonzon-ul lui Nichiren ca fiind o mandala, un obiect concretizat pe care Nichiren l-a inscripționat pentru a transmite ceea ce el considera a fi esența Sutrei Lotusului. Este, de asemenea, descris ca fiind o reprezentare a Ceremoniei în aer din capitolul 11 al Sutrei Lotusului, „Apariția Turnului Comorii”. Este prima dintre cele „trei mari legi secrete” ale budismului Nichiren, celelalte fiind Nam Myōhō Renge Kyō și platforma de ordonare sau locul de închinare. Ellwood și Pilgrim o descriu ca fiind o „mandala a cosmosului așa cum este perceput în interior de către Nichiren”. Anesaki o descrie ca fiind „o întruchipare fizică a adevărului existenței cosmice, așa cum se realizează în concepția atotcuprinzătoare a „participării reciproce și iluminată de puterea atotcuprinzătoare a Adevărului””. Potrivit lui Stone, „având credință în daimoku și cântându-l în fața acestui obiect de cult, cineva ar putea, de fapt, să intre în mandala și să participe la realitatea iluminată pe care o înfățișează.”
Gohonzon-ul a fost descris, de asemenea, în termeni mai colocviali. Nichiren însuși s-a referit la el ca fiind „steagul propagării” și „un mănunchi de binecuvântări”. Jōsei Toda a ironizat Gohonzon pur și simplu ca fiind „o mașină producătoare de fericire”, un mijloc de armonizare cu „forța vitală universală”. Daisaku Ikeda se referă la el ca la o oglindă care reflectă viața interioară a cuiva.
Semnificația literală a caligrafieiEdit
Fără excepție, toți acești Buddhas, bodhisattva, mari înțelepți și, în general, toate aceste diverse ființe din cele două lumi și cele opt grupuri care apar în capitolul „Introducere” din Sutra Lotusului locuiesc în acest Gohonzon. Iluminate de lumina celor cinci caractere ale Legii mistice, ele își etalează atributele demne pe care le posedă în mod inerent. Acesta este obiectul devoțiunii.
– Nichiren, Adevăratul aspect al Gohonzonului
Gohonzon este scris în caractere kanji tradiționale, la care se adaugă două scrieri Siddhaṃ. Deși exclusiv față de celelalte secte budiste din societatea sa contemporană, Nichiren a fost extrem de incluziv față de tradițiile vedice și chinezești, considerându-le precursoare ale propriilor sale învățături, iar personaje din aceste tradiții sunt prezente pe Gohonzon.
Cel mai proeminent pentru toate aceste Gohonzon este fraza Namu Myōhō Renge Kyō – mantra principală în budismul Nichiren – scrisă în jos pe centru cu caligrafie îndrăzneață. Aceasta se numește daimoku (題目) sau shudai (主題, „titlu”). Chiar dedesubt, tot cu bold, Nichiren își scrie numele, urmat de sigiliul său. Acest lucru semnifică convingerea lui Nichiren că viața sa a manifestat esența Sutrei Lotusului.
Pe rândul de sus pot fi găsite numele lui Gautama Buddha și Prabhutaratna și ale celor patru conducători ai Bodhisattva de pe Pământ. Numele zeităților despre care se crede că protejează pământul lui Buddha, numite cei Patru regi cerești (Bishamonten, Jikokuten, Kōmokuten și Zōjōten), ocupă în continuare cele patru colțuri, iar caracterele sanscrite care îi înfățișează pe Aizen Myō-ō și Fudō Myō-ō sunt situate de-a lungul marginilor exterioare din stânga și din dreapta. În interiorul acestui cadru se află numele diferiților Buddha, bodhisattva, figuri istorice și mitologice din budism, personaje reprezentând cele zece tărâmuri, iar zeitățile extrase din tradițiile vedice, chineze și japoneze sunt aranjate ierarhic. Fiecare dintre aceste nume reprezintă un anumit aspect al iluminării lui Buddha sau un concept budist important.
Harta Gohonzonului NichikanEdit
Gohonzonul inscripționat în Nichikan este alcătuit din 34 de blocuri de caligrafie. Exemplarul original a fost inscripționat în 1720 de către Nichikan (1665-1726), al douăzeci și șaselea abate-șef al Taiseki-ji. În 1993, Soka Gakkai a început să confere replici Gohonzon bazate pe această mandala. Mulți dintre membrii săi au optat să își înlocuiască vechiul Gohonzon cu această transcriere.
CenterEdit
Calligrafia boldată a nucleului central al Gohonzonului a fost comparată cu stupa din Ceremonia în aer. Ea este împărțită în trei secțiuni: (1) Namu Myōhō Renge Kyō, (2) numele lui Nichiren și (3) sigiliul său (Zai gohan).
FrameEdit
Centrul este încadrat pe patru laturi. Pe rândul de sus se află cei doi Buddha care sunt așezați în interiorul turnului de comori care apare în cel de-al 11-lea capitol „Apariția turnului de comori” din Lotus Sutra: (4) Gautam Buddha și (5) Prabhutaratna sau Buddha „Multe comori”.
Flancați de ei sunt cei patru conducători ai Bodhisattva de pe Pământ cărora Gautama, în cel de-al 22-lea capitol „Încredințarea”, le încredințează protecția și propagarea Sutrei Lotusului în ultima zi a Legii. Aceștia sunt: (6) Jogyo Bosatsu, Bodhisattva Practici superioare (Skt. Visistacaritra); (7) Muhengyo Bosatsu, Bodhisattva Practici nemărginite (Skt. Anantacharitra); (8) Anryugyo Bosatsu, Bodhisattva Practici ferm stabilite (Skt. Supratisthitacaritra) și (9) Jyogyo Bosatsu, Practicile Pure ale Bodhisattva (Skt. Visuddhacaritra).
Păzind colțurile se află cei Patru Regi Cerești (în sens invers acelor de ceasornic): (10) Dai Bishamon-tenno, Marele Rege Ceresc Vaiśravaṇa; (11) Dai Zojo-tenno, Marele Rege Ceresc Creștere și Creștere (Skt. Virūḍhaka); (12) Dai Komoku-tenno, Marele Rege Ceresc Ochi Largi (Skt. Virūpākṣa); (13) Dai Jikoku-tenno, Marele Rege Ceresc Susținător al Națiunii (Skt. Dhṛtarāṣṭra).
În centrul ambelor fețe, scrise în alfabetul Siddhaṃ, se află cei doi Regi ai Cunoașterii: (14) Aizen-myo’o, Regele Înțelepciunii plin de poftă de mâncare (Skt. Rāgarāja) și (15) Fudo-myo’o, Regele Înțelepciunii nemișcat (Skt. Acala).
Găzduind partea de jos a cadrului se află două zeități japoneze: (16) Hachiman Dai Bosatsu, Marele Bodhisattva Hachiman și (17) Tensho-daijin, Zeița Soarelui (Amaterasu).
InscripțiiEdit
Există o inscripție de Nichiren: (18) Butsumetsugo ni-sen hi-hyaku san-ju yo nen no aida ichienbudai no uchi misou no daimandara nari, „Niciodată în 2.230 și ceva de ani de la trecerea lui Buddha nu a apărut în lume această mare mandala”. Există o inscripție a lui Nichikan: (19) Kyojo go-nen roku-gatsu jusan-nichi, „A 13-a zi a lunii a șasea din al cincilea an al lui Kyoho , semnul ciclic kanoe-ne.” Există, de asemenea, două inscripții din comentariul lui Miao-lo Comentariile la „Cuvintele și frazele din Sutra Lotusului”: (20) U kuyo sha Fuku ka jugo, „Cei care fac ofrande vor obține un noroc care va depăși cele zece titluri onorabile ” și (21) Nyaku noran sha zu ha shichibun, „Cei care supără și tulbură vor avea capul împărțit în șapte bucăți.”
Figuri istoriceEdit
Există două figuri istorice care au promovat exclusivitatea Lotus Sutra în China și, respectiv, în Japonia: (22) Tendai Daishi, Marele Învățător T’ien-t’ai și (23) Dengyo Daishi, Marele Învățător Dengyo.
Personaje mitologiceEdit
În Nichikan Gohonzon există o serie de zei și personaje extrase din tradițiile vedice, chineze și japoneze. Printre aceștia se numără zeii care au jurat în cel de-al 26-lea capitol „Dharani” din Sutra Lotusului să îi protejeze pe cei care susțin și predau Sutra Lotusului. Printre aceștia se numără: (10) Marele Rege Ceresc Vaishravana și (13) Marele Rege Ceresc Susținător al Națiunii, citați anterior. Flancând personajele principale în al treilea rând se află (24) Jurasetsunyo, Zece Fiice ale Demonilor (Skt. Rakshasi) și (25) Kishimojin, Mama Copiilor Demonilor (Skt. Hariti). Există reprezentanți ai celor douăsprezece zeități direcționale, inițial de origine hindusă, dar încorporate în budism ca protectori ai tărâmului budist: (26) Taishaku-tenno Regele Ceresc Shakra (cunoscut și sub numele de Regele Ceresc Indra) și (27) Dai Bontenno Marele Rege Ceresc Brahma flanchează nucleul în cel de-al doilea rând de personaje. Aceștia sunt înconjurați de trei zeități celeste care au participat la primul capitol „Practici virtuoase” din Sutra Lotusului: (28) Dai Nittenno Marele Rege Ceresc Soare, zeul soarelui; (29) Dai Gattenno, Marele Rege Ceresc Lună, sau zeul lunii; (30) Dai Myojo-tenno Marele Rege Ceresc Stele, zeul stelelor („steaua dimineții”, acum identificată astronomic ca fiind Venus). (31) Dai Rokuten no Mao, Regele Diavol al celui de-al Șaselea Cer și (32) Hachi Dairyuo, cei Opt Mari Regi Dragon sunt, de asemenea, prezenți.
NichikanEdit
Completează cadrul de jos este sigiliul lui Nichikan, transcriptorul acestui Gohonzon: (33) Kore o shosha shi shi shosha shi tatematsuru, „Am transcris respectuos acest lucru” și (34) sigiliul personal al lui Nichikan.
HistoryEdit
Cercetarea a documentat faptul că Nichiren a inscripționat 740 de Gohonzon. El a început să inscripționeze Gohonzon imediat înainte și în timpul exilului său pe Sado, între sfârșitul anului 1271 și începutul anului 1274. Acest lucru urmează tentativei și eșecului de execuție a sa pe plaja Tatsunokuchi în 1271. În diferite scrisori, el s-a referit la acest eveniment ca la „lepădarea de ceea ce este trecător și dezvăluirea adevărului” (Jpn hosshaku-kempon), moment în care a pretins că s-a debarasat de statutul său trecător și și-a dezvăluit identitatea sa esențială de Buddha al ultimei zile a Legii. Potrivit lui Ikeda, intenția lui Nichiren de a manifesta Gohonzon a fost aceea de a le permite oamenilor să se conecteze direct cu Legea, astfel încât și ei să se debaraseze de ceea ce este trecător și să-și dezvăluie sinele lor esențial iluminat:103
Primul Gohonzon existent a fost inscripționat de Nichiren la 9 octombrie 1271, înainte de a fi transportat pe insula Sado. Stone îl descrie ca având o formă embrionară. La 8 iulie 1273, Nichiren a înscris un Gohonzon în forma sa completă cu inscripția „Nichiren înscrie acest lucru pentru prima dată.”
În timpul exilului său în Insula Sado (1271-1274) Nichiren a scris două tratate în care explică semnificația obiectului de devoțiune din perspectiva teoretică a persoanei (Deschiderea ochilor) și a legii (Obiectul de devoțiune pentru observarea minții):109:111 Nichiren a scris scris scrisori suplimentare către adepții săi acordându-le Gohonzon și explicându-le în continuare semnificația acestora: „Scrisoare către Misawa”, „Răspuns către Kyo’o”, „Aspectul real al Gohonzonului” și „Despre Turnul Comorii.”
ControverseEdit
Nichiren Shoshu susține că Dai Gohonzon din templul său principal este superior tuturor celorlalte Gohonzonuri. Această afirmație este contestată de alții. În 1991, Soka Gakkai a fost excomunicată de Nichiren Shoshu și astfel și-a pierdut sursa de Gohonzon. În 1993, Soka Gakkai a început să confere noilor membri o copie a unui Gohonzon inscripționat de Nichikan Shonin, cel de-al 26-lea abate-șef al Taisekiji.
Există, de asemenea, o controversă cu privire la funcția și eficacitatea Gohonzon-urilor care sunt acum disponibile pentru cumpărare sau tipărire descărcabilă pe diverse site-uri web.
.
Leave a Reply