Cum să folosești „doch” – Explicația sensului

Semnificația cuvântului „Doch”

Doch este un cuvânt cu care mulți cursanți de germană se luptă, acesta având nu una, ci nenumărate traduceri. Semnificația sa depinde foarte mult de contextul în care este folosit cuvântul. În general, este folosit ca o afirmație pozitivă. Deoarece cuvântul este folosit destul de frecvent de către vorbitorii nativi, merită ca orice cursant de germană să se familiarizeze cu sensul acestuia.

Acest articol își propune să vă ofere o imagine de ansamblu și o înțelegere de bază a modului în care acest cuvânt este folosit cel mai frecvent. În acest articol voi explica doar cele mai frecvente utilizări. Există utilizări suplimentare pentru doch, pe care le veți descoperi atunci când veți vorbi cu vorbitori nativi. Cunoașterea acestor utilizări de bază pentru doch vă va da o idee despre ce ar putea însemna cuvântul în acele cazuri.

Când ne uităm la limba engleză, cuvântul „like” se traduce la fel de rău ca doch. Există nenumărate moduri în care puteți traduce cuvântul, deoarece este folosit în mod diferit în funcție de context sau de formulare.

  1. Contrazice o afirmație negativă

Aceasta este cea mai populară utilizare a lui doch. Când cineva face orice fel de afirmație negativă despre tine.

Du bist nicht groß! – Tu nu ești înalt.

Doch. – Nu, eu sunt înalt.

Cu doch puteți contracara o afirmație negativă într-un singur cuvânt. Dacă ar fi să răspundeți doar cu „”Nu”” nu ar fi complet clar dacă sunteți de acord sau nu cu afirmația.

Nein (ich bin nicht groß.) – Nu, nu sunt înalt.

Nein ( ich bin groß.) – Nu, sunt înalt.

Doch vă ajută să clarificați faptul că nu sunteți de acord cu afirmația negativă și că opusul este ceea ce este adevărat.

Iată un alt exemplu:

Exemplu II

Du kannst das nicht. – Nu poți să o faci.

Doch! – „Nu este adevărat, pot să o fac.”

Într-un argument – pentru a te opune adversarului tău

Puteți folosi doch într-un argument pentru a vă exprima și afirma poziția. După cum vedeți în exemplul de mai jos, doch vă ajută să argumentați mai eficient. În timp ce în engleză aveți nevoie de zeci de cuvinte pentru a contracara o afirmație, în germană un singur cuvânt este suficient.

Exemplu

A:Du kommst immer zu spät. – Întotdeauna vii cu întârziere.

B:Nein, ich komm nie zu spät. – Nu, eu nu vin niciodată târziu.

A: Doch! – „No, you’re wrong, you always come late.”

B: Nein, du siehst mich nur nie – Nu, tu pur și simplu nu mă vezi niciodată.

A: Doch! – „I always see you, you always come late.”

Răspunzând la o întrebare negativă

În mod similar cu contracararea unui enunț formulat negativ, puteți contracara și o întrebare negativă.

Exemplu

A: Du kommst morgen nicht oder? – Nu vii mâine, nu-i așa?

B: Doch, ich komme – Nu, vin.

Alte utilizări ale lui doch

După cum am menționat anterior doch are nenumărate sensuri, dându-vă mai multe exemple de utilizări potențiale vreau să vă dau un sentiment mai bun pentru acest cuvânt.

Ich habe es probiert, doch es hat nicht funktioniert – Am încercat, dar până la urmă nu a funcționat.

Aici doch se traduce prin dar, este folosit pentru a sublinia afirmația că până la urmă nu a funcționat în ciuda antrenamentului persoanei.

Du kannst das (doch) nicht sagen – You can really not say that.

Das ist (doch) super – That’s indeed awesome.

Puteți folosi doch pentru a afirma și întări o afirmație pe care o faceți. Doch nu este o componentă necesară în aceste propoziții și poate fi, de asemenea, omisă. Cuvintele really sau indeed sunt folosite în mod similar în engleză.

Es wurde doch spät. – It got late though.

În acest exemplu doch se traduce prin deși. Înseamnă că ceva s-a întâmplat împotriva așteptărilor tale. În această propoziție de exemplu comunicați că vă așteptați ca evenimentul/cina/jocul să se termine devreme, dar s-a terminat târziu.

Concluzie

Doch poate fi tradus în engleză în nenumărate moduri, motivul este că nu există un cuvânt general în engleză care să fie folosit ca o afirmație pozitivă. Atunci când vă confruntați cu doch, recomandarea mea este mai întâi să îl lăsați să fie și să continuați să exersați. Cu timpul, veți ajunge să simțiți sensul lui doch, chiar dacă nu veți putea să-l traduceți direct. În schimb, întrebați un vorbitor nativ pentru a afla semnificația lui doch în acel context specific sau cum l-ar traduce el.

5 / 5 ( 1 vot )

.

Leave a Reply