6 moduri de a spune te iubesc în spaniolă
Timp de citire: 3 minute
Există multe moduri de a exprima dragostea, sau, așa cum ar spune vorbitorii de limbă spaniolă, el amor, iar cuvântul pe care îl alegeți trebuie să reflecte gradul de afecțiune pe care îl simțiți. Ca în orice limbă, simpla traducere a cuvintelor din spaniolă în engleză nu vă va oferi contextul cultural de care aveți nevoie pentru a înțelege când să folosiți cuvinte și expresii spaniole precum „te iubesc”. Pentru acest tip de îndrumare, va trebui să treceți dincolo de Google Translate și să vă aventurați în învățarea limbii spaniole în contextul unor conversații reale.
Iată cinci moduri în care vă puteți exprima dragostea și devotamentul în spaniolă, împreună cu sfaturi despre când și cum să folosiți aceste fraze afectuoase care vă vor ajuta să evitați să faceți greșeli jenante. Și aveți grijă la manifestările publice de afecțiune. Le veți vedea în mod obișnuit pe străzi sau în cafenele printre cuplurile din orașe precum Madrid sau Barcelona, dar la țară, spaniolii sunt mai conservatori și așteptările diferă.
Te quiero este expresia spaniolă Te iubesc pentru familie
Te quiero (teh- kee-eh-ro) se traduce în spaniolă prin ceva asemănător cu „prețuiesc”, așa că este folosit pentru a indica legăturile strânse de dragoste care leagă prietenii și familia. Nu confundați această frază cu o expresie ocazională – este o expresie intimă care nu ar trebui folosită cu cunoscuții.
Romanticul te iubesc în spaniolă este te amo
Cercetați să vă exprimați dragostea romantică? Atunci ar trebui să te angajezi la te amo (teh-ah-moe) atunci când ai găsit pe cineva special. Această expresie este rezervată aproape exclusiv partenerilor intimi, așa că aveți grijă să nu o folosiți pentru a exprima afecțiunea pentru familie sau prieteni.
Expresia spaniolă me cases bien o păstrează casual
Dacă nu sunteți gata să vă exprimați încă devotamentul nemărginit, me caes bien (meh-kah-es-bee-en) este o alternativă bună. Traducerea echivalează cu „îmi place de tine” și oferă o modalitate de a exprima afecțiunea fără un interes romantic serios sau angajament.
Te adoro implică afecțiune în spaniolă
Te adoro (tay-ah-door-oh) are nuanțe care merită așteptate. Este o expresie care exprimă afecțiunea profundă pe care părinții o au pentru copii sau o expresie pe care partenerii romantici o pot folosi pentru a descrie o pasiune unică în viață.
Utilizați expresia spaniolă drăguță eres mi media naranja
Eres mi media naranja (air-eez-me-meddy-a-nar-an-ha) spune literalmente „ești cealaltă jumătate a portocalei mele”, ceea ce poate să nu sune la prima vedere ca cea mai romantică turnură de expresie. Cu toate acestea, este echivalentul de a numi pe cineva „jumătatea ta cea mai bună” și implică faptul că nu ești întreg fără el. Acest idiom drăguț este, în general, rezervat doar pentru suflete pereche și soți.
Mi amore este cuvântul spaniol pentru iubit
Expresia spaniolă pe care s-ar putea să o auziți aruncată frecvent este mi amore și se traduce prin „dragostea mea”. Mulți o folosesc ca un termen de afecțiune, cum ar fi „iubitule” sau „dragă” și veți observa că este folosită atât de partenerii romantici, cât și de părinți față de copiii lor.
Traducerea termenilor de afecțiune din spaniolă în engleză
Dacă sunteți blocat la un cuvânt spaniol și vă luptați să descifrați sensul, Rosetta Stone are o funcție numită Translations* care vă poate ajuta. Folosiți pur și simplu gestul de apăsare lungă pe imaginile lecțiilor pentru o traducere instantanee și reveniți la exprimarea în limba pe care o iubiți.
* Disponibil pentru Unitatea 1 de engleză, franceză, germană, italiană și spaniolă (America Latină).
Vreți să descifrați mai multe declarații de dragoste? Săpați în cântecele de dragoste spaniole pentru a descoperi noi termeni de afecțiune, dar folosiți-i în conversație cu prudență.
Vreți să vă extindeți expresiile de dragoste? Consultați playlistul nostru video pentru a învăța cum să spuneți „te iubesc” în încă 5 limbi.
.
Leave a Reply