Hoe zeg je opa in het Koreaans
Leer meer Koreaans met onze ebooks:
Koreaanse familie woordenschat kan een beetje moeilijk zijn om te leren voor leerlingen van het Koreaans. Zelfs Koreanen kennen niet alle juiste termen voor familieleden. De reden hiervoor is dat, anders dan in het Engels waar “grandpa” of “grandma” voor beide kanten van de familie kan worden gebruikt, dat niet het geval is in het Koreaans. Dit geldt voor alle familietitels.
Daarnaast heb je nog formaliteiten die toegevoegd kunnen worden. Voor grootvader is de term “할아버지” het meest gehoord en gebruikt. Het is vergelijkbaar met “opa” in het Engels. De formele versie laat de “지” vallen en vervangt het door “님” om “할아버님” te maken, wat lijkt op “grandfather” in het Engels.
Voor de moeder’s kant, zou je de spelling van beide houden en gewoon “외” toevoegen aan het begin. Het kan moeilijk lijken in het begin, maar het wordt makkelijker naarmate je verder komt. Ik vind het eigenlijk wel leuk, omdat je meteen weet naar welke grootouder iemand verwijst door het al dan niet toevoegen van 외. Voor meer over familie woordenschat, zie eerdere post.
Vocabulaire in deze infographic:
할아버지 (hal-a-beo-ji) = Opa
할아버님 (hal-a-beo-nim) = Opa (formeel)
외할아버지 (oe-hal-a-beo-ji) = Opa (aan moeders kant)
외할아버님 (oe-hal-a-beo-nim) = Grootvader (formeel aan moeders kant)
Leave a Reply