English Connectors – English Grammar
Vandaag behandelen we een ander zeer belangrijk punt als u Engels leert: de verschillende soorten Engelse connectoren die er zijn en de meest gebruikte. De beheersing ervan zal ons helpen om deze taal correct te spreken en te schrijven. Volgens onze methode van het leren van 20% van wat werkt in 80% van de gevallen, zullen we kijken naar een lijst van connectoren met voorbeelden.
Last bijgewerkt 14/12/2020
Connectoren in het Engels
In onze speciale artikelen over Engels grammatica, hebben we gezien hoe je Engels zinnen, Engels bijwoorden en Engels artikelen en onderwerp te bouwen. Hier vertellen we je wat connectoren zijn en hoe je ze kunt gebruiken.
Wat zijn connectoren?
Grammaticale connectoren in het Engels worden gebruikt om twee ideeën samen te voegen en te verbinden.
Een eenvoudig voorbeeld: “and”, ons “en” in het Engels. Dit is een van de Engelse connectoren waarmee je meer dan één idee in dezelfde zin kunt verbinden. Met dit type connector kunt u een logica in het verhaal aanbrengen. Daarom worden zij logische connectoren genoemd.
Waar zijn connectoren voor?
Er zijn veel logische connectoren in het Engels en ze worden gebruikt om oorzaak, tijdsvolgorde, condities, enz. uit te drukken. Hieronder vindt u de meest voorkomende connectoren in het Engels, zodat u hun gebruik en de verschillen tussen hen kunt onthouden.
Zij zullen u zeer van pas komen om vloeiender te spreken tijdens een taaluitwisseling. Bovendien, als u uw Engelse uitspraak perfectioneert, zult u in staat zijn om te spreken als een native speaker.
Hieronder vindt u de meest gebruikte connectoren in zowel mondelinge als schriftelijke uitdrukking.
67 Engelse connectoren met voorbeelden
Engelse introductie connectoren
Dit zijn de connectoren die we gebruiken om een idee te presenteren. Daarom worden ze aan het begin van de zin geplaatst.
- Eerste / First of all : eerst, vóór iets anders. Het volgt meestal op een opsomming of een idee. Allereerst wil ik u bedanken dat u hier bent. Dan, laat me je mijn zakenpartner voorstellen.
- In / Aan het begin: Het wordt gebruikt om te beginnen met het uitleggen van een gebeurtenis. In het begin dachten we als een team te werken.
- Om te beginnen : Dit is ons equivalent van “om te beginnen”.
- Ten tweede: het wordt uiteraard gebruikt na first (tweede). Ten eerste, je hebt goed werk geleverd. Ten tweede, je hebt op tijd geleverd.
- Dan / Volgende: Je zou dit gebruiken om te zeggen “na”, “dan” of “volgende”. Ik ging naar de bar, toen ontmoette ik hem. Het volgende wat ik me herinner, is dat we dronken waren.
- Also / too: In het Engels zou het “too” zijn. Wordt ook gebruikt aan het begin van een zin, na het onderwerp. Too wordt aan het eind van de zin gebruikt. Je zou ook een sjaal moeten dragen.
- Evenals: Het wordt gebruikt om te zeggen “in aanvulling op”. Ze bracht me zowel een taart als een cadeautje.
- Bovendien / bovendien: Je kunt het gebruiken om niet altijd “ook” te zeggen. In het Engels zou dit verbindingsstreepje “además” of “es más” zijn. Bovendien brak Grace ook nog een glas!
- In feite / als een zaak van feit: de hecho. Je hebt het verkeerd begrepen, in feite.
- Eigenlijk: de verdad, en realidad. Na al deze teksten, kan ik niet wachten om John te ontmoeten.
- Hoe dan ook. Ik wilde toch niet zo hard zijn tegen Kevin.
- Trouwens. De film was slecht. Trouwens, ik mag die regisseur niet.
- Tussen haakjes: a propósito, por cierto. Trouwens, ik zag je moeder gisteren bij de kruidenier.
- Op dezelfde manier: de la misma manera. De vlechtmeisjes waren op dezelfde manier gekleed.
- Met andere woorden: en otras palabras, dicho de otro modo. Ik heb het deze dagen erg druk; met andere woorden, ik kan u niet meer helpen.
- Dat wil zeggen: o sea, es decir. Die jurk is heel bijzonder. Dat wil zeggen, ik zal het nooit dragen.
- Bovendien: Lo utilizaríamos para añadir otros elementos en la frase. Es español sería “además”. Paul bracht wat ijs in addition.
- Zoals: como, por ejemplo. Ik hou van bloemen, zoals rozen en zonnebloemen.
- Zoals: Es un conector muy utilizado y lo traduciríamos como “por ejemplo”. De bar heeft veel sandwiches, zoals met eiersalade, tonijn, ham en kaas.
- Boven alles: Se usa para destacar ook sobre el resto. Sería nuestro “sobretodo”. Ik wil dat het feest vooral leuk is.
- Of liever: Se usa para dar otra opción “o” o “o mejor”. Je zou meer naar hen moeten luisteren, of liever gezegd je zou eigenlijk moeten doen wat ze zeggen.
- Echter: sin embargo. Ik hoor u. Ik ben het er echter niet mee eens.
- Terwijl: mientras. Hoewel dit werkt voor mij, kan ik zien waarom het niet goed voor je.
- In plaats van: en lugar de. Fred zou meer moeten studeren, in plaats van zo vaak rond te hangen.
- Niettemin / niettemin: sin embargo, aún así. Ik ben het niet helemaal met je eens, maar toch zal ik je helpen.
- Zo niet: si no. Als het morgen een zonnige dag is, kunnen we naar zee gaan. Zo niet, dan maken we thuis een lekker diner.
- Overwegende dat: mientras que. Mijn vader houdt van Sky terwijl mijn moeder een goede zwemster is.
- Unlike: a diferencia de. In tegenstelling tot mijn broer, hou ik van groenten.
- In tegenstelling tot: contrariamente a. In tegenstelling tot de weersvoorspelling was het vandaag een mooie dag.
- In vergelijking (met): en comparación, comparado con. Greg is een genie; mijn cijfers zijn slecht in vergelijking.
- In weerwil van: a pesar de, pese a. Ondanks uw inspanningen om het me uit te leggen, begreep ik het niet, sorry.
- Zoals: como
- Zoals … zoals: tan … como
- Niet … zoals/ zo … zoals: no tan … como
- Als/ alsof: como si
- Dan: than
- Als: als. Als je echt van pizza houdt, moet je Mario’s proberen.
- Tenzij : tenzij. Ik kan met je meegaan, tenzij je alleen wilt gaan.
- As long as / so long as : zo lang als, zo lang als, zo lang als. Haar moeder zei hem dat hij mocht voetballen zolang zijn cijfers goed waren.
- Anders: zo niet. Gedraag je, anders ga je niet naar het concert.
- Voor het geval dat. Voor het geval dat. Voor het geval dat je honger krijgt, er is een gehaktlof in de koelkast.
- Veronderstellend: veronderstellend dat, in geval. Stel dat ze op onze uitnodiging ingaan, wat eten we dan?
- Omdat: porque. Hillary werd gepromoveerd omdat ze heel hard werkte.
- Because of: por esto, a causa de. We kunnen ons huis niet gemakkelijk verkopen vanwege de problemen met het sanitair.
- Vanwege: debido a. Sally was te laat door buizenstaking.
- Dankzij: gracias a. Mijn feestje was een knalfeest dankzij deze geweldige DJ.
- Voor: para. Tom bracht haar een donut om het goed te maken want hij kende haar heel goed.
- Zoals: mientras, porque, aunque. De hond rende weg omdat hij duiven vreest.
- Sinds: desde. Omdat Ben haar goed kent, zal hij op haar verjaardagsfeestje een toost uitbrengen.
- Dit is de reden waarom: esta es la razón por la que, por esto. Zijn nieuwe roman is heel anders dan de vorige. Dit is de reden waarom het slecht verkoopt.
- Dit is waarom: esto es porque lo que. Erin je ziet er geweldig uit! Bedankt, dit is waarom ik van mijn kapper hou!
- Om deze reden: por esta razón. Die bomen hebben een ziekte, daarom worden ze gekapt.
- Dus: entonces. Kate gaat naar Frankrijk verhuizen dus leert ze Frans.
- Voor: por. De adelaar maakt een nest voor haar baby vogels.
- Zodat: para, con el objetivo de. Laat me weten wanneer je besluit zodat ik mijn schema kan regelen.
- Dus / Daarom: así, por consiguiente. De student vond zijn leraar niet aardig en daarom studeerde hij niet.
- Als gevolg daarvan / consequent: entonces. Lisa vergat een wekker te zetten, bijgevolg is ze te laat op haar werk.
- Als gevolg: como resultado, como consecuencia. Ik heb mijn weekend slapend doorgebracht. Als gevolg daarvan was ik maandag zeer actief.
- Hoewel: sin embargo, aunque. De ober was onberispelijk hoewel zijn klanten erg vervelend waren.
- In dit / dat geval: en este / en ese caso. Het wordt bewolkt, misschien gaat het regenen. In dat geval hebben we paraplu’s.
- Dat is waarom: por esto. Ik heb een schouder nodig om op te krabben, daarom heb ik jou gebeld, mijn vriend.
- Om te: para, con el fin de. Om een goede oogst te hebben, moet de boer zijn veld beschermen tegen kraaien.
- Finally finalmente. Eindelijk heeft de monteur mijn auto gerepareerd.
- Aan het eind / op het eind : al final. n het eind had mijn grootmoeder gelijk.
- Ten laatste: al fin, por fin. Mijn dochter gaat eindelijk haar laatste examen afleggen.
- Tot besluit / to conclude: en conclusión, para concluir. Samenvattend, ons bedrijf heeft een geweldig jaar gehad.
- Samenvatten: en resumen. Om mijn presentatie samen te vatten: we moeten meer investeren in marketing.
- 5 conversatiegidsen
- Onze gids “De 7 essentiële hulpmiddelen om een taal te leren”
- De beste gratis online hulpmiddelen en onze tips om in een mum van tijd een taal te leren
- Video’s, hulpmiddelen en nog veel meer gratis cadeaus en verrassingen…
Connectors of addition in English
Connectors expressing addition are the most frequent. Deze connectoren worden in het Spaans uitgedrukt met “y” en in het Engels “and”.
Een andere connector die veel gebruikt wordt in het Spaans is “además”. “Además” kan in het Engels op verschillende manieren worden uitgedrukt, zoals u hieronder zult zien:
Conectores en inglés de contraste u oposición
Para expresar una idea contraria a lo que hemos dicho, utilizamos los conectores de oposición.
Conectores en inglés comparativos
Los utilizamos para expresar un grado de igualdad o diferencia entre diferentes elementos de la frase. En esta ocasión, no se trata de conectores formados por una sola palabra, sino que se componen por dos palabras separadas por un adverbio o adjetivo.
Conditional connectors in het Engels
We gebruiken conditional connectors als we een positieve of negatieve voorwaarde willen uitdrukken tussen twee zinsdelen.
Causale connectoren in het Engels
We kunnen deze tekstconnectoren gebruiken om een oorzakelijk verband tussen twee zinsdelen aan te geven. El conector de causalidad más común es “omdat”.
Pueden utilizarse al principio de la frase, o en medio de la frase para unir dos ideas.
Conectores en inglés de finalidad y consecuencia
Para expresar la finalidad o conclusión de una acción, o bien la consecuencia que se deriva de la misma:
Geef nu uw gratis leer-KIT
Engelse connectoren: uitspraak en leertips (Video)
Als u zin heeft om Engelse connectoren te leren door middel van videolessen, mis dan niet de video die Abbe heeft voorbereid.
De video is in het Engels, maar u kunt Engelse ondertitels activeren of de spreeksnelheid wijzigen met het instellingenpictogram (rechtsonder).
Dit is een selectie van de meest gebruikte connectoren in het Engels van vandaag. Je hoeft ze niet allemaal te leren. Als je er een paar uit je hoofd leert die we je hebben laten zien, heb je meer dan genoeg om Engels te begrijpen, spreken en schrijven en heb je een goed niveau van de taal.
Als je meer wilt leren over connectoren of de zinnen waarin je ze kunt gebruiken, aarzel dan niet om de MosaLingua app te downloaden om Engels te leren.
Beoordeel dit bericht
Vond u het artikel leuk?
Een simpele klik is erg belangrijk voor ons. Dank u wel!
Download uw GRATIS taalleerset
Meer dan DRIE MILJOEN mensen hebben het al gedownload.Het is 100% gratis!
Uw GRATIS KIT bevat:
Geef nu uw gratis leer-KIT
Begin gratis met het verbeteren van uw Engels
Wilt u uw Engels verbeteren?
Wij hebben goed nieuws: wij kunnen u helpen!
Het tweede goede nieuws is dat u gratis aan de slag kunt! Activeer nu uw gratis 15-dagen proefversie en geniet van de meest effectieve methode om een taal te leren.
Kaarten om woordenschat te leren, video’s in de originele versie met ondertiteling, audioboeken, teksten aangepast aan uw niveau, … MosaLingua Web geeft u toegang tot deze en nog veel meer bronnen. Begin nu (het is gratis en zonder verplichting).
Ik wil nu met mijn gratis test beginnen
Leave a Reply