Duits – 15 leuke woorden en uitdrukkingen

Ik ga je iets belangrijks vertellen, dus luister goed. Duits is belachelijk moeilijk om onder de knie te krijgen. Na twee en een halve maand in Duitsland heb ik nog steeds het gevoel dat ik als een beginner spreek (of Kinder Deutsch zoals ik tegen de mensen hier zeg). Dit komt deels doordat Duits erg moeilijk is en deels doordat de meeste Duitsers Engels spreken (vooral in een grote stad als Hamburg). Maar ik weiger op te geven! Een van de manieren waarop ik Duits leuk houd (want geloof me, je moet Duits leren leuk houden) is door slang, leuke uitdrukkingen en geweldig klinkende woorden te leren. Ik ben erg dankbaar dat ik een goede Duitse vriend heb en een neef die dol is op jargon en me leert wat ik moet weten om echt als een plaatselijke inwoner te spreken. Hier zijn een paar van de woorden en uitdrukkingen die ik hier heb geleerd en die ik A) erg nuttig, B) erg grappig of C) gewoon leuk vind om te zeggen. In willekeurige volgorde…

1. viel Spaß! – Veel plezier! (maar een van mijn favoriete dingen is als Duitsers de letterlijke vertaling in het Engels tegen me zeggen – much fun!)

Distroscale

2. der Fußgänger – voetganger/wandelaar (Maar voor mij klinkt het als een soort voetbende)
3. lecker! – lekker!
4. Das geht/Das geht nicht! – Dat werkt wel/dat werkt niet! (deze gebruik je ALLEMAAL en betekent letterlijk ‘dat gaat’ of ‘dat gaat niet’)
Verhaal gaat hieronder verder

Deze advertentie is nog niet geladen, maar uw artikel gaat hieronder verder.

5. die Bierkiste – bierkrat (heel belangrijk in Duitsland natuurlijk, maar voor mij klinkt het als zoenend bier, een heel leuk idee)
6. süss! – schattig! (werkt vooral goed voor schattige dieren en kinderen, maar je kunt het voor alles/ieder gebruiken)
7. Gute Fahrt! – Heb een goede/leuke reis! (Oh maar hier moet ik nog steeds om lachen…ja ik heb de humor van een kind)
8. Das sieht lächerlich aus! – Dit is/klinkt belachelijk!
9. schwul – homo (als in een homo en niet te verwarren met ‘schwül’ wat ‘vochtig’ betekent…oh ja, geen gevaar om deze door elkaar te halen!)
10. das Ampelmänchen- de wandelende man in het stoplicht (een van de eerste woorden die ik hier leerde en nog steeds een favoriet om te zeggen)
11. Ich bin krank. – Ik ben ziek (nogal belangrijk om te weten)
12. Ich habe einen Kater. – Ik heb een kater. (even belangrijk om te weten)
13. schicki micki – hoity toity (zoals Shaughnessy bijvoorbeeld)
14. Du bist (informeel) of Sie sind (formeel) nett. – Je bent aardig/aardig. (je kunt dit zeggen tegen een vreemde die je helpt of tegen een vriend)
15. Das ist ja wirklich ganz toll!/Das ist super geil! – Dit is echt geweldig /Dit is geweldig! (voorzichtig met de tweede uitdrukking hier, aangezien het woord ‘geil’ letterlijk ‘geil’ betekent, dus gebruik dit op de juiste manier!)

Dit is zo ongeveer hoe ik me elke dag voel als ik vooruitgang probeer te boeken in het Duits. Duitse Gandalf staat me in de weg!

En nu kun je Duits spreken! Mach weiter so! (Ga zo door!)

Leave a Reply