How to Say “I Love You”
Love is not all you need (sorry John Lennon). 食べ物、シェルター、Netflixも思い浮かびます。 しかし、愛は素晴らしいものであり、祝福されるべきものであることは、ほぼ誰もが認めるところです。
あなたの大切な人がスペイン語圏の出身であれば、あなたはすでにスペイン語を勉強しようと考えたことがあるかもしれませんね。 また、相手の世界観を理解し、自分のコミュニケーション能力を高めることにもつながります。 長くても充実したこの旅を始めるために、無料のオンラインスペイン語コースやレッスンがたくさんあります!
まだそのような準備ができていない、あるいは「ラテンの恋人」を探している場合でも、スペイン語で自分の気持ちを表現するために役立つフレーズをいくつか覚えておくと便利です。 しかし、気をつけなければならないのは、重要な専門用語があり、それが契約違反となる可能性があることです。 翻訳で迷わないようにしましょう!
この記事を読んで、「te quiero」と「te amo」の違いを学び、あなたの気持ちを表す完璧な言葉を見つけるために毛嫌いしないでください。
愛の尺度
愛は測定できるのでしょうか? もちろん、できます!
愛は、世の中の人の数だけ形がありますが、スペイン語では、それを4つの基本レベルに整理しています。
Me gustas – I like you
最近会った人、または親しくなってきた人に言うかもしれません。
“Me gustas” とはその人が好き、もっとその人を知りたいということ。 気まずい状況を避けるために、スペイン語では常に恋愛や性的な意味合いを持つことを覚えておいてください。
友達同士で好きだと言いたい場合は、「me caes bien」(あなたが好き)や「eres simpatico/a」(あなたは素敵)など別の言い方を選びます。
Te quiero – I love you
すでに知り合った相手で、自分が気にかけていると感じ始めたら、あえて「te quiero」、つまり「あなたを愛しています」と言うこともあります。「あなたを愛しています」には二つの意味がありますが、te quieroは強い感情の重みがあっても、比較的安全に使える言葉だと思います。 me gustas “と違い、恋愛に特化した言葉ではないので、恋愛相手だけでなく、友人や家族にも使えます。
Te adoro – I adore you
adorarという動詞は「崇拝する、崇める」という意味で、もちろん「I adore you」と同じ意味です。 大切な人が自分にとってとても大切な存在であることを意味します。
Te amo – I love you
Te amo – I love you
これは本心です。 これを言うとき、あなたはおそらく月の中にいて、また傷つきやすく、さらけ出されていますが、とても愛しているので、危険を冒す価値があります。
「Te amo」は「I love you」としても訳されていますが、賢く使う必要があります。 この4つの言葉の中で最も純粋な言葉です。
私からのアドバイスです。 その深い精神的な意味は簡単に切り捨てられ、空虚な言葉になってしまうので、この呪文を人に投げつけたりしないようにしましょう。 初対面の人にこんなことは言わないでしょう。 数日経ってもダメです。 あなたの愛が花開くには特定の時間が必要だと言うつもりはありませんが、先走って意味のないことを言わないでほしいのです。
数時間で恋に落ちる人もいれば、何年経っても恋に落ちない人もいる。 人それぞれです。 しかし、”amar “は稀なことで、誰かに会うたびに起こるわけではありませんし、それが本当であれば、共有できる素敵な感情であることは確かです。
The perfect phrase for every occasion
I love you “というスペイン語の言い方は別として、他にもロマンチックなフレーズがたくさんあります。 それぞれの状況に応じた表現が必要であり、基本的な表現だけでなく、新しい感情にも対応できるように準備しておく必要があります。
La pasé muy bien – I had a good time
初めてのデートでも、結婚して長い間経っていても、一緒にいる時間を楽しんでいることを愛する人に伝えるのは、いつでも素敵なことです。
メールでも耳元でささやくでも、今年のバレンタインデー、夕食後、眠りにつく前に「la pasé muy bien esta noche」(今夜はとても楽しかった)と言えば、最高の夜の締めくくりになります。
Te deseo – I want you / I desire you
この言葉、タイミングよく放つと、一気に盛り上がります。 最高の夜を過ごした後は、キャンドルを灯し、音楽をかけ、この2つの言葉をささやいてみてください。
Me gustaría volver a verte – もう一度君に会いたい
コーヒーショップ、パーティ、あるいはバス停で出会ったあの人に、あなたは心を奪われていませんか? その瞬間をとらえることに躊躇しないでください!
多くの人は、流行の出会い系アプリで、その人に再び出会って会話を始めたいと思っていることでしょう。 しかし、もしあなたがスペイン語圏をさまよう昔ながらの勇敢なタイプなら、深呼吸をして、帰る前に、それを吐き出してみてください。 「Me gustaría volver a verte」
There is nothing as sexy as courage.
No puedo parar de pensar en ti – I can’t stop thinking of you
Sometimes are all consuming of love…恋は、時として、すべてを飲み込んでしまうことがあります。 朝起きたとき、会社に行くとき、ひどいテレビを見ているとき、ランダムにその特別な人のことを考えてしまうかもしれません。 やがて、この感覚はもっと断続的なものに変わっていきますが、その間、それを楽しむようにしましょう!
¿Quieres pasar? –
楽しい夜のお出かけの後は、もっと親密な環境でリラックスしたいと思うかもしれません。 そして、自宅はそのための完璧な場所かもしれません。 しかし、これはリスクの高い作戦です。相手のサインを誤解してしまうと、これを言うことは気まずく、失礼にさえなってしまうかもしれません。 しかし、もし雰囲気が良いと感じたら、”¿quieres pasar? “と聞いてみましょう。
Me estoy enamorando de ti – I falling in love with you
情熱には神秘が大事と聞いたことがあるかもしれませんが、ある時点で、何が起こっているか二人にとってかなり明白になってしまうんですね。 問題は、誰かが率先して自分の気持ちを言わなければならないことです。
Lo siento – I’m sorry
愛は桃とクリームだけではないのです。
時折起こる意見の相違は、健全な関係の兆候であり、自分の間違いを認めることができるのは、私たち全員が育てるべきスキルです。 だから意地を張らずに、愛する人に「lo siento」と声をかけてみましょう。
Estoy loco/a por ti – I’m crazy for you
Sometimes love feels like madness.これは、愛が狂気のように感じられるときがあるという意味です。 このフレーズは、思ったより比喩的でない傾向があります。
Te extraño – I miss you
Sometimes lovers must be apart. 恋をしていると、時間の感覚がなくなり、以前は重要だったことがあまり意味をなさなくなり、小さなことが非常に重要になることがあるのです。 スペイン語を話すパートナーが、家族を訪ねていたり、勉強していたり、あるいは遠くへ旅行していたりするかもしれません。
誰かに「会いたい」と伝えることは、言葉だけでなく、もっとたくさんのことを伝えてくれます。 だから、それを言って、頻繁に言ってください!
Me haces muy feliz – You make me very happy
あなたはパートナーのことを考えるとき、馬鹿みたいに笑っていますか? 彼または彼女がいることで、自分の人生がより良いものになると感じていますか? これはとても素敵でシンプルなセリフです。 派手さも詩的さもなく、ただ素直なだけ。
Eres espectacular – You are spectacular
あなたの愛する人が、あなたが賞賛する何かを成し遂げたとき、あるいはあなたのために思いがけない素敵なことをしたとき、全身に走る寒さを感じたことがあるのではないでしょうか。 7402>
Eres el amor de mi vida – You are the love of my life
ちょっとドラマチックなことが好きで、ソウルメイトを信じている人には、このセリフがおすすめです。 バレンタインデーなどの特別な日や、結婚式の誓いの言葉にも最適です。 あなたのパートナーはきっと喜んでくれるでしょう。 でも、あまり頻繁に使いすぎると、言葉に力がなくなり、安っぽく見えてしまうので、注意しましょう。
Pick up lines
さて、誰もがまだ特別な誰かを持っていないわけではありませんね。 このような場合、「ナンパ」という言葉を使うのが一般的です。
Eres tan guapo/a que olvidé lo que iba a decir – 君はとても格好いいから、言おうとしていたことを忘れてしまったよ
愛によって、文字通り言葉を失うことがあることを相手に伝えましょう。 このセリフは、思いがけない褒め言葉で、驚かせること間違いなしです。 うまくいってもいかなくても、誰もあなたに根性がないとは言えません。
¿Crees en el amor a primera vista o tengo que pasar más veces? – あなたは一目惚れを信じるか、私はあと何回かあなたのそばを通らなければならないか?
自称コメディアンの皆さんに1つご紹介します。 巧妙で、無害で、興味のある人の笑いを誘うかもしれません。
He perdido mi número de teléfono, ¿me das el tuyo? – 私は電話番号をなくしてしまったのですが、あなたの電話番号を教えてもらってもいいですか?
バカバカしさが続きますが、これは相手が笑うかもしれないし、目を丸くしているかもしれませんね。 成功の可能性を最大限にするために、このセリフは態度で伝える必要があります:自信はあるが横柄ではなく、面白いがおふざけではないのです。 –
なぜこのセリフはそんなに素晴らしいのでしょうか? なぜなら、実利的に、スペイン語圏の観光客として、地元の人の目を通して街を見ることができるかもしれないからです。 それに、お互いを知ることができ、お互いがつながりを感じられるかどうかがわかるかもしれません。
Leave a Reply