Google 翻訳は信じられないほど不吉なことをしており、我々はすべて運命づけられているように見える
我々は皆、今までに我々のAIに悪魔が入り込んでいることを知っていますよね? Alexa が連続殺人犯のように笑い、死者と話をしたり、Google があなたの死を 1 日単位で予測するなど、人間は不気味な超自然的ロボット オーバーロードにかなり早く慣れてしまったようです。 しかし、明らかな警告のサインに火炎放射器を使わない私たちの反応にもかかわらず、あるいはそのために、オンラインの占い盤からの不気味なメッセージは悪化するばかりで、最新作も例外ではありません。
悪いニュース:世界が終わる。
インターネットのネクロマンサーたち(OK、Redditors)は最近、Googleの翻訳ソフトウェアに「dog」と19回タイプし、入力言語をマオリ語に切り替えると、次のような骨身にしみる予言が現れる不具合を見つけた:
「終末時計は12時に3分です」。 私たちは世界で文字や劇的な展開を経験しており、それは私たちがますます終末とイエスの再臨に近づいていることを示しています」
Thanks, Google.
スカイネットが、我々が知らないことを知っていて、何らかの理由で、それを我々に示すためにいくつかの無名の Google 翻訳を選択した証拠はこれだけではありません。 もし、「ag」をソマリア語から英語に翻訳してみると、この時点では、終末の時を前にした最後の警告に違いないと推測できるものが次々と出てきます。
ある勇敢な Redditor は、Google のすべてを知る終末マシンに対する直接的な挑戦として、「予言」の翻訳を試みました。 その結果は…安心できるものではありませんでした。
そして、「dw」を翻訳すると、皮肉にも本当にとても心配なことがわかることがわかりました。
–
こうした不吉な宣言にもかかわらず、技術専門家は心配する理由はない、と言います。
「Google翻訳に不都合なことは何も起こっていませんし、ある種のデジタル的に予言された黙示録で死ぬつもりもありません」Malwarebytesのセキュリティアナリスト、Chris Boyd氏は、IFLScienceにこう語っています。 “翻訳は、1つの言語でテキストの巨大なスライスを吸収することに依存してニューラル機械翻訳を使用しています, 別の関連する翻訳と一緒に… 翻訳されたテキストの量が少なくなりがちな言語は、一般的に、最も奇妙な翻訳の原因となります」
しかし、なぜハルマゲドンの予言ではなく、例えば、ダダイストの焼き討ちなのでしょうか? それは、Googleが手元にどのテキストを持っているかによると、Boydは説明しています。
「Google翻訳はできる限りのことをして、それらのあまり一般的ではない言語のテキストを持っているものに対してペアリングしようとする。
Leave a Reply