A Thai Goodbye: アンソニー・ボーデンを偲ぶ
アンソニー・ボーデンが亡くなったというニュースが金曜日に流れ、世界中を驚かせたとき、彼が何度もタイを訪れたときにできた友人、ファン、同僚からの悲しみの声がすぐに上がりました。 その多様性のなかに普遍性を見いだす力こそが、彼を特別な存在にしている。
ボーデインはタイが大好きで、「ノー・リザベーション」や「パーツ・アンノウン」に登場し、北部の町メーオンで脳みそと血を食べ、どちらもおいしいと断言したことは有名です。
トラベルライターで作家のジョーカミングは、ボーデンとの仕事はもっと前だったと、今日になって思い出しました。 また、”崖っぷち “と呼ばれることもあります。 Tenagliaは、バンコクのボーダンの今後の23時間のストップのためのいくつかの食品の撮影場所を提案するためにカミングスを尋ねた。 彼らは、訪問の最後にほんの少し会った。
カミングスは良い印象を与えたに違いない。何年か後にCNNのシリーズ『Parts Unknown』でチェンマイで撮影したとき、再び彼に接触し、プリプロダクションを手伝い、カラオケのシーンに出演し、ボーデインと酒を飲み、ボーデインがサクヤント(タイの入れ墨)を入れる場面では翻訳も担当したのだ。
「彼はカメラに入っていないときは非常に静かで、ほとんどがセットの外で一人で座ってペーパーバックを読んでいました」と述べています。 カラオケのシーンで、みんなでラオカオでかなり酔っぱらって、終了後も酒を飲んでたのは別だけどね」と、謎めいたホスト兼シェフを語った。
「彼は優雅で、プロフェッショナルで、一緒に仕事をするのが簡単だった。 テレビや映画の撮影にありがちな、長くて大変な撮影でしたが、彼は決して焦っているようには見えませんでした。 タトゥー撮影の日は疲れているように見えましたが。 また、当時55歳くらいだったはずなのに、体が硬いことにも驚きました。 そのため、撮影後、立ち上がるのを手伝わなければなりませんでした。 しかし、おそらく彼も床に座ることに慣れていなかったのでしょう」
『No Reservations』(2009年:シーズン5エピソード16)で、タイのストリートフードを世界に紹介し、お粥を試したり、彼のチームが私たちが当たり前に食べているシンプルな調味料を新たに魅力的に撮影したエピソードがあります。
「こんな風に食べられるのに、どうしてレストランで食べるんだろう」と、彼はアンファワ水上マーケットで、大勢のタイ人の中にある木の階段で紙皿からエビケーキを食べて、嬉しそうに食事をしていました。
後にMediumに書いた記事で、Bourdainはこう言っている。 「タイを訪れる幸運に恵まれ、タイで食事をすることは、豊かで多くの質感を持ち、非常に古い文化に深く飛び込むことであり、見慣れたスペクトルをはるかに超えた味と色を含んでいる。 この地球上の限られた時間、そして限りなく素晴らしい、さまざまな感覚を体験することができるのですから、見逃す手はないでしょう。
「彼は雑音を切り抜け、人間らしさにまっすぐ向かう独特の能力を持っていました」と、2008年に『No Reservations』の制作でボーダンと仕事をした東南アジア在住のプロデューサー、レス・ノードハウザーは本日早朝、ココナッツバンコクに語っています。 彼の下にいる者は誰もいないのです。
ノルドハウザーは、ボーデインが大胆不敵なプロフェッショナルで、一緒にいるのが絶対に楽しいと記憶している。 「彼と一緒に仕事をした人は皆、彼と仲良しでした。 自分が何をしたいのか分かっている人はいいものだ」さらに、ボーダンの制作会社ゼロポイント・ゼロでは、誰も彼について否定的なことは言わなかったという。
2014年6月に放送されたParts Unknownのエピソードは、彼が農民と一緒に畑で大量のラオカオ(ライスウィスキー)を飲むところから始まります。
エピソードの後半では、タイ北部料理の専門家で知られるアメリカ人シェフのアンディ・リッカーがボーダン、ひいては西洋の世界にラーブ(辛いタイのサラダ)を紹介し、タイ料理に関連する本格という言葉に関する議論も行われます。
「トニー、私は彼を覚えています。 いつも機転が利いて、知恵がある」と、リッカーは6月9日にソーシャルメディアに投稿しました。 何が起こったのか、ニュースを見ただけではわかりません。 しかし、詳細を知っても理解の助けにはならないだろう。 残念だ。 トニーさん、ご冥福をお祈りします。
一方、ブルディアンの「Parts Unknown」で紹介されたラスベガスのタイ料理店「Lotus of Siam」も、Facebookの投稿でシェフへの賛辞を投稿しました。
「重い心と共に、今日、私たちは最も才能のある素晴らしいシェフの一人を失いました。 アンソニーシェフ、ご冥福をお祈りします。 あなたが私たちやあなたを見る世界のためにしてくれたこと、世界の様々な料理や私たちの国にまで目を向けてくれたこと、すべてに感謝します。 あなたとジェットシェフにお会いできて光栄でした。 また、”RIP Anthony Bourdain “と、Lotus of Siamは6月8日にFacebookの投稿で書きました。
Bourdainの著書Kitchen Confidential(2000)をタイ語に翻訳したタイのコラムニストTomon Sukpreechaにとって、Bourdainの死は「ショッキングで壊滅的なニュース」でした。
トモーンは、彼の言葉を通してしかボーデインを知らなかったと述べ、故シェフや著者に直接会う機会がなかったことを残念に思っています。
「この本は楽しく、賢く、舌鋒鋭く、刺激的で、そして何より翻訳するのが非常に難しかったです」と、この本について述べ、6ヶ月かけてタイ語に翻訳したことを付け加えています。
「あるとき、彼がタイでテレビ番組の撮影をしたとき、彼のガイドをするように連絡があったんです。 詳細は覚えていませんが、スケジュールが合わずに実現しませんでした」
「だから、私は彼に会う機会がなかった・・・そして今、私は彼に会うことはないでしょう」
。 安らかに眠ってください」
Cummings は彼を「オールラウンドな素晴らしい男、男の中の男」と述懐しています。 彼は私たちの多くにとってロールモデルであり、食と旅のメディアの先駆者であったからだ」
ボーデンは先週の出来事の前に将来の計画を立てていたようである。そのため、このような「曖昧さ」があるのです。 彼らは母屋から飢えた幽霊を誘い出す必要があるのですが、私はそれに夢中になっているんです。 民話や歴史に登場する人物に興味があるんです。 決して満たされることのない、さまよえる魂です」
インターネット上で無料で意見を交換するなら、エキサイティングな賞品を獲得するチャンスを狙ってやってみてはいかがでしょうか。 2021年ココナツ読者アンケートにご協力ください!
Leave a Reply