ポール・グライス

さらに詳しく。 協力原理と暗示法

グライスの哲学と言語学への最も影響力のある貢献は、1961年の論文「知覚の因果理論」に始まり、ハーバード大学の「ウィリアム・ジェームズ講義」での1967年の「論理と会話」で最も完全に発展した暗示法についての理論である。

Saying/implicating distinctionEdit

グライスによれば、話し手が発話によって意味するものは、話し手が「言う」ことと、それによって話し手が「暗示する」ことに分けられる。

グライスは、自分が考えている「言う」という概念は、口語的な意味と関係があるとはいえ、「さらに解明されなければならない好都合な『言う』の概念」だと言及し、やや専門的であると明言している。 それにもかかわらず、グライスは「言う」という概念の完全な解明や定義に至らず、この概念の解釈は言語哲学の争点となっている。 グライスは、前者を行うことが後者を行うことを伴うという意味で、「言うこと」を意味の一種とみなしていることを明確にしている。 また、「(1)『U(発話者)がpと言った』ということは、(2)『Uがxということをしたのは、Uがpということを意味した』ということを内包していると言いたい」(87)。 この条件は賛否両論あるが、グライスは、見かけ上の反例(話し手が意味もなく何かを言っているように見える場合)は、実は彼が「言うようにする」と呼ぶ例であり、一種の「もどき発言」あるいは「発言ごっこ」と考えることができると主張している<319> <7502>グライスにおける「言う」の概念に関するもう一つの論点は、話し手が表現を使って言うことと表現の持つ時間的意味との関係である。 彼は何度かその関係を詳細に綴ろうとするが、彼が支持する最も正確な記述は次のものである:

私がsayという言葉を使用している意味において、誰かが言ったことは、彼が発した言葉(文)の従来の意味と密接に関わっていると意図しているのである。

残念ながら、グライスはこの文章で「密接に関連する」というフレーズが何を意味するのか明言せず、言語哲学者たちはその最適な解釈について議論を続けています。

『知覚の因果論』の中で、グリスは「言う」(彼はそこで「述べる」とも呼ぶ)と「暗示する」を対比させているが、『論理と会話』の中で彼は「暗示」という専門用語とその同義語の「暗示する」「暗示的」(すなわち, 暗示されるもの)。 グライスはこの新語を「『implicature』は『imply』『suggest』『indicate』『mean』などの単語の間で選択をすることを避けるための包括的な単語である」と正当化している

グライスは、to implicateが「中心でない」発話行為を行うのに対し、to sayは「中心の」発話行為を行うと示唆して、これらの観念をまとめている。 この区別をより一般的に言うと、saying は一種の「直接」発話行為であるのに対し、implicating は「間接」発話行為である。

Conventional vs. conversational implicature 編集

Grice は会話含意法の理論で最もよく知られているが、彼は慣習的含意法の概念も導入している。 両者の違いは、話し手が文を発することによって慣習的に含意するものは、その文の一部の時間的な意味と何らかの形で結びついているのに対し、話し手が会話的に含意するものは時間的な意味と直接結びついていないという事実にある。 グライスの最も有名な慣用的含意の例は「しかし」という言葉である。この言葉は「そして」という言葉とは意味が異なり、前者では慣用的に発言以上のことを含意するが、後者では含意しないという点だけが異なる、と彼は論じている。 例えば、「She was poor but she was honest」という文を発するとき、我々は単に「彼女は貧しかった、彼女は正直だった」と言うだけで、「貧しさは正直さと対照的だ」(あるいは「彼女の貧しさは彼女の正直さと対照的だ」)と含意する。

グリスは、話し手が文を発することによって慣習的に含意するものが、話し手がそれを発することによって意味づけするものの一部で、それが文が意味するものと密接に結びついていることも明確にしている。 それにもかかわらず、話し手が慣習的に含意するものは、話し手が言うことの一部ではありません。

U’s doing x は、彼が “She was poor but she was honest” という文を口にすることかもしれない。

グリスは従来の暗示の概念についてあまり詳しく説明しなかったが、ラウリ・カルトゥネンやスタンリー・ピータース、ケント・バッハ、スティーブン・ニール、クリストファー・ポッツなど、他の多くの著者はそれについてより広範囲な理論を与えようとしている。

Conversational implicatureEdit

グライスによれば、会話的に何かを含意するというのは、コミュニケーションと協力の一般原則とともに会話状況の非言語的特徴から推論されなければならないように、自分の発言を超えた何かを意味する。

グリスが提案した一般原則は、彼が協力原理と会話の公理と呼んだものである。

協力原理:”あなたが従事している会話の交換の受け入れられた目的や方向によって、それが発生した段階で、それが必要とされるようなあなたの貢献をする。” グリスによると、協力原理は人間の間のすべての協力的な相互作用を支配する規範である。 (Grice 1989: 26)。

会話の極意は、コミュニケーションに特化して扱う協力原則の精華として考えることができる。

量の極意。

  • 交換の現在の目的に必要なだけの情報を提供する。
  • 必要以上に情報を提供してはならない。 Truth
    • Do not say what you believe to be false.
    • Do not say that for which you lack adequate evidence.

    Maxim of Relation.(関係の最大値)です。

    • 関連性を持つこと。

    作法の最大値。 明確さ(”be perspicuous”)

    • Avoid obscurity of expression.
    • Avoid ambiguity.
    • Be brief (avoid unnecessary prolixity).
    • Be orderly.
    • Avoid abstracts for the manner: 明確さ(「明瞭さ」)
    • Avoid availability.

    グライスは格言のまとめに続いて、「人は他のものを必要とするかもしれない」と示唆し、さらに「もちろん、『礼儀正しくあれ』のような他のあらゆる種類の格言(美的、社会的、道徳的性格のもの)があり、それも交換の参加者によって普通に観察され、これらも非慣習的含意表現を生成するかもしれません」と述べています。”

    会話の含意は、グライスによれば、会話の参加者が常に互いが最大公約数に従って行動することを前提としていることによって可能となる。 そのため、話し手が虚偽のことを言ったり、言うように見せたり、情報量が少なかったり、情報量が多すぎたり、無関係だったり、不明瞭だったりすることで、極意に違反しているように見えるとき、話し手が実際には極意に従っているという仮定によって、通訳者は話し手の本当の意味について仮説を推論することになります。

    おそらくGriceの会話における暗示の最も有名な例は、参照レターのケースで、「数量暗示」(すなわち、…)です。 なぜなら、それは量の第一法則を無視することになるからです):

    A が哲学の仕事の候補である教え子についての推薦状を書いていて、その手紙は次のようなものである。 「拝啓、X氏の英語力は素晴らしく、個別指導への出席も規則正しいものです。 敬具、等。” (グロス もし非協力的でありたいなら、なぜ手紙を書くのでしょうか? さらに、彼はこれ以上の情報が必要であることを知っている。 そのため、書き留めたくない情報を伝えようとするのであろう。 この仮定は、X氏が哲学を得意としていないと考えている場合にのみ成り立つ。 ということを暗に示しているのである)。

    話し手がある発話によってある命題pを意味しているとすると、グライスはpが会話の含意として数えられるために持っていなければならないいくつかの特徴を提案している。 「暗黙の了解は、単に暗黙の了解を欠いた、同じこと(またはほぼ同じこと)を言う別の方法を見つけることが不可能である限り、分離不可能である」

    Cancelability: “…a putative conversational implicature is explicitly cancelable if the form of words that utterance which putatively implicates that p, it is admissible to but not p, or I do not mean to imply that p, and it is contextually cancelable if one can find situations in the utterance of the form of words would simply not carry the implicature.”

    Non-Conventionality: (文脈依存): “…会話上の含意は、それが使われる表現の意味の一部ではない。”

    Calculability: 「会話的含意の存在は解明されなければならない。たとえ直感的に理解できたとしても、その直感が論証によって置き換えられない限り、その含意は(存在するとしても)会話的含意としてカウントされず、従来の含意となる」

    Generalized vs. particularised conversational implicature 編集

    グライスも一般的含意と特殊化会話含意に区別している。 グライスは、(上で引用した参照文字のケースのような)特定化された会話含意は、「文脈に関する特別な特徴のおかげで、特定の機会に p と言うことによって含意が運ばれるケース、この種の含意は通常 p と言うことによって運ばれるという考えを受け入れる余地がないケース」に生じると言っています。 対照的に、一般化された含意は、「ある発話においてある語形が使われると、(特別な状況がなければ)通常、そのような含意やタイプの含意を伝えると言える」ような場合に生じます。 グライスは一般化された会話含意詞について、一方では特定化された会話含意詞から、他方では従来の含意詞から区別する完全な理論を提供していないが、後の哲学者や言語学者は一般化された会話含意詞の考えを拡張しようと試みた

Leave a Reply