あなたにとっての “Get Busy Living “とは?

ブログの名前をどうしようかと考えていたとき、インスピレーションを受けたのが、何度も見た映画「ショーシャンクの空に」でした。 この映画を見たことがない人は、今読むのをやめて、汚い靴下で自分を叩いて、今すぐ映画を借りに行ってください。

アンディ・デュフレーヌは生き地獄にいる。 殺人の冤罪で刑務所に送られた。 彼がどんなに無名に近づいても、それを阻止する者がいる。 しかしアンディは、そこにいる誰とも違う男だった。 彼の意志の強さは信じられないほどだった。

脱獄する前に彼はレッドに「get busy living or get busy dying」という有名な台詞を言う。

この映画は、あなたの今の状況を映す鏡になるかもしれません。 人生は、見えない鉄格子に阻まれ、解放される時を夢見る牢獄のように感じられるかもしれません。 それはあなたのショーシャンクであり、あなたはそこにいることにさえ気づいていない。

もう少し詳しく見てみよう。彼の脱出の物語は、あなたの人生のメタファーである。 牢獄に閉じ込められて不当にそこにいる。 自分が置かれている状況は自分のせいではないと感じないか? あなたの人生には、すべてを台無しにした人々や状況があります。 酌量の余地のある状況がそこにある。 何もかもがあなたのせいではありませんよね? ここに現実がある。

彼は自由への答えを見つけたが、所長は彼が狂っていると言い、結局、彼の無実を証明できる男を殺すことになる。 あなたの人生にも、追いかけたい夢があっても、それがいかに馬鹿げているか、いかに現実と向き合う必要があるかを教えてくれる人たちがいます。 その人たちがあなたの監視役です。 彼らは単なる悪です。

アンディはあきらめない。 彼は出口を掘るために計画を練った。 それがどこにつながるかを知っていたかどうかはわかりませんが、彼はただ掘り始めたのです。 脱出を始める最良の方法は、ただ実行することだ。 行動することだ。 醜い連中の言うことは聞くな。 自分の情熱や夢を追いかけましょう。 世界一周の航海に出たいなら、バリアロープの業者に電話をして、水着を用意して出発しましょう。 フルタイムの仕事をしながらでなければならないなら、朝か夜に余分な時間を見つけてください。 行き詰まるかもしれませんが、掘り始めると別の方向が見つかるかもしれません。 常に掘っている限り、あなたは進歩しているのです。 もうひとつの選択肢は、冷たい金属製のベッドに座って何もしないことです。 どちらがよいでしょうか。

アンディは簡単に掘るのをやめることができました。 スプーンを使ってすべての土を掘り出し、それを少しずつ中庭に密輸していくことを想像してみてください。 どんな劣悪な人間でも辞めていただろう。 独房に戻って、囚人としての生活を送ることもできただろう。 目標に向かって努力しようとすると、あきらめたくなるものだ。 そうなるに決まっている。 成功が順風満帆だとは誰も言っていない。 それにどう対処するかで、運命が決まる。 前に進むか、それとも独房に戻って自由を夢見続けるか。

下水道への穴を掘っても、本当の自由にたどり着くには何キロも生ごみの中を這わなければならないのである。 これは、あなたの道に立ちはだかる障害物に戻る。 成功への道は、滑り台のようなものではありません。 永遠に終わらないようなゴミの中を這うように進むことになる。 そのガラクタを這い上がれる人はごくわずかで、多くの人は挑戦すらしません。

最後に、すべての計画、決意、動機、そして努力が報われました。 彼は毎日がパラダイスのようなジワタネホにたどり着いたのです。

映画のターニングポイントは、モーガン・フリーマン演じるレッドにあの有名な台詞を言ったところです。 そこで質問ですが、

あなたにとって「get busy living」とは何ですか?

  • それは、今、自分の人生を夢見るように生き始めるということでしょうか。
  • それは、カルペ・ディエムということでしょうか。
  • それは、家賃を払うことではなく、自分の愛するものを追求することでしょうか。
  • 65歳を待たずに退職し、人生でやりたかったことをすべてやるということでしょうか。
  • 過去や未来を気にせず、今日という日に集中するということでしょうか。
  • 人生でワクワクするようなことをしていないと、死に1日近づくだけだということでしょうか?
  • 情熱を追うということでしょうか?
  • 好きなことをする時間がもっと持てるように、受動的収入を生み出すということでしょうか?
  • 言われるのではなく、自分がやりたいプロジェクトにだけ取りかかるということでしょうか?
  • それは、給料は少なくても自由な時間を持つということですか?
  • それは、高血圧や心臓発作に一歩近づかないために減量プログラムを始めるということですか?
  • それは、今を生き、自分の持つ人生の贈り物に感謝することですか?

How do you interpret get busy living? 忙しい毎日を送るために、あなたは何をしていますか? もちろん、間違った答えはありません。

私が書いたことをまとめると、何はなくともここから一文を引用してください。

あなたは本当に人生を生きていますか、それともただ死ぬのを待っていますか?

Leave a Reply