Idioma: Schiuma alla bocca
Schiuma alla bocca (idioma)
Nella foto l’uomo ha la ‘schiuma alla bocca’. Cosa significa?
Schiuma alla bocca: essere estremamente arrabbiato.
Note:
Questa espressione idiomatica deriva dalla descrizione di animali e persone che hanno la rabbia, una malattia virale che causa paralisi. Questo virus attacca i muscoli della gola e della mascella degli animali fino a quando non possono più deglutire. Questo fa sì che gli animali sbavino (la saliva cola dalla bocca) e questo può essere chiamato “schiuma” alla bocca. (La schiuma è una massa di piccole bolle in un liquido).
Poiché il virus della rabbia attacca il cervello, gli animali con la rabbia si comportano spesso in modo strano e aggressivo e cercano di mordere le persone e altri animali. È come se gli animali fossero molto arrabbiati ed è così che è nato l’idioma.
Esempi di frasi
– “Non possiamo avere una discussione normale? Urlare e schiumare dalla bocca su quale ristorante andare è ridicolo!”
– Mia madre aveva la schiuma alla bocca alla nostra cena quando mio padre ha detto a tutti che usa il Botox per eliminare le rughe.
– Avevo la schiuma alla bocca quando il mio insegnante ha detto alla classe che non avevo superato l’esame.
– I nostri figli avevano la schiuma alla bocca quando abbiamo detto loro che avremmo dato via i loro giocattoli di Natale se non avessero smesso di litigare.
– Mio padre ha la schiuma alla bocca ogni volta che la sua squadra perde una partita ma non preoccupatevi, si calmerà per l’ora di cena.
– Mio marito aveva la schiuma alla bocca quando gli ho detto che ho visto il mio fidanzato del liceo al supermercato.
– Non vado mai a quella lezione di spinning in palestra. L’insegnante ha praticamente la schiuma alla bocca mentre ci urla di pedalare più velocemente.
– Avevo la schiuma alla bocca mentre ascoltavo la mia segretaria spiegare come ha perso l’iPad che le avevo prestato.
– I miei genitori avranno la schiuma alla bocca quando vedranno i miei voti di questo semestre.
– Prima di fare un corso di gestione della rabbia e di consulenza, mi veniva la schiuma alla bocca quasi ogni giorno per le più piccole cose.
Sinonimi
- andare in collera
- perdere la calma
- andare fuori di testa
- fare saltare la miccia
- fare saltare una guarnizione
- flip one’s lid
- go bananas
- go apeshit
Prendi il nostro ebook gratuito idiomi in immagini
Ti potrebbero piacere anche questi idiomi
Ti sei già iscritto-alla mia newsletter gratuita? Fornisco aggiornamenti su ciò che aggiungo al mio sito web e fornisco anche informazioni preziose e avvisi sui miei concorsi di scrittura.
- Home Page
- Esempi di idioma
- Schiuma alla bocca idioma
‘
‘
Leave a Reply