Németország
A gyógyszertárakat “Apotheke”-nak hívják, és egy nagy, piros “A” szimbólummal jelölik. A környéken legalább egy gyógyszertár mindig nyitva van (általában minden nap más), és minden gyógyszertár kirakja az ügyeletes gyógyszertár nevét és címét a kirakatba. Egyes, más országokban olykor szabadon kapható gyógyszerek (pl. antibiotikumok és a “reggeli utáni tabletta”) Németországban vénykötelesek, ezért utazás előtt érdemes tájékozódni. Az Apotheke munkatársai speciálisan képzettek, mivel Németországban az Apotheke vezetéséhez kötelező gyógyszerészeti egyetemi végzettséggel rendelkezni. Egy német gyógyszerész és személyzete nemcsak képes, hanem köteles is tanácsot adni a gyógyszerekkel kapcsolatban. Így elvárható tőlük, hogy megkérdezzék, melyik személynek szánják a gyógyszert, és többnyire hasznos tanácsokat adjanak ezzel kapcsolatban. Németországban nem számít szégyenletesnek a betegségekről beszélni, így a párbeszéd meglehetősen egyszerű lehet. A várakozó többi vásárló általában a padlóra festett sor mögött várakozik a diszkréció fokozása érdekében.
Németországban a gyógyszerek általában drágák, ezért érdemes lehet a gyógyszerésztől “Generika”-t (generikus gyógyszereket) kérni: A “Generikum” gyakorlatilag ugyanaz a készítmény, gyakran még ugyanaz a gyógyszeripari tröszt is gyártja, csak hiányzik belőle a jól ismert márkanév, és lényegesen olcsóbb.
Egészségbiztosítás
Az uniós polgárok, akik bármelyik állami egészségbiztosítónak tagjai, Európai Egészségbiztosítási Kártyát kaphatnak. A kártyát a biztosítója állítja ki, és lehetővé teszi, hogy bármelyik uniós országban, így Németországban is igénybe vehesse az állami egészségügyi ellátórendszert. Ha Ön uniós állampolgár, akkor csak annyit kell mondania az orvosnak vagy a kórháznak, hogy az “AOK”-on, a német állami egészségbiztosítási rendszeren keresztül jár. Ha az orvosok és a kórházak ezt nem fogadják el, menjen el a helyi AOK-irodába, ahol általában telefonon megerősítik ezt.
Ha Ön az EU-n kívülről származik, vagy ha magán-egészségbiztosítással rendelkezik, ellenőrizze, hogy a biztosítása érvényes-e Németországban. Ha nem, kössön utazási egészségbiztosítást az utazásra – a német egészségügyi ellátás drága.
A külföldi biztosítást, még ha az fedezi is a külföldi utazást, a helyi kórházak nem biztos, hogy elfogadják, azaz előfordulhat, hogy előre kell fizetnie, és vissza kell igényelnie a biztosítótól. (Az eredetit mindenképpen tartsa biztonságban.) Alternatív megoldás lehet, hogy postán küldenek számlát.
Ivóvíz
A csapvíz jó minőségű, nagyon szigorúan ellenőrzött, és szabadon fogyasztható. A kivételeket címkével kell ellátni (“Kein Trinkwasser” = nem ivóvíz), amely általában a szökőkutakon és a vonatokon található.
Úszás
Sok tó és folyó, valamint az Északi- és a Balti-tenger általában biztonságos a fürdőzésre. Mindazonáltal, bár a legtöbb víztömegben nem lehetnek életveszélyes szennyező anyagok, nagyon jól teszi, ha tájékozódik a helyi előírásokról. Ha nagy folyókban szándékozik úszni, legjobb esetben is csak a hivatalos fürdőhelyeken tegye ezt. Tartsa magát távol a folyóban lévő vagy a partról a folyóba nyúló építményektől (erőművek okozhatnak olyan patakokat, amelyeket a felszínről nem lát), továbbá kerülje el a hajók útját. Mind az építmények, mind a hajók, még ha ártalmatlannak vagy távolinak tűnnek is, komoly szívásokat okozhatnak a víz alatt. Különösen ügyeljen a gyermekekre.
Ha az Északi-tengerben szándékozik úszni, tájékozódjon az árapály-menetrendről és az időjárási viszonyokról – az árapályba kerülés végzetes lehet, a ködben való eltévedés szintén. A Wattenmeerben helyi vezető nélkül túrázni rendkívül veszélyes, ezért kerülje el, ha nem igazán ismeri magát. A Balti-tengeren nincsenek dagályok.
Betegségek
Figyeljen a veszettségre (Tollwut), amely a múltban egyes területeken problémát jelentett, bár az erdészeti hatóságok nagyon komolyan küzdenek ellene. Ha Németországba akar menni túrázni vagy kempingezni, tájékozódjon a célállomás helyzetéről, és tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Általában nem kell aggódnia, mert a fő terjesztő állat a róka.
A kirándulók és kempingezők legnagyobb kockázata a kullancsok által terjesztett két betegség. Németország egyes részein fennáll a kullancs által terjesztett agyvelőgyulladás (alacsony) kockázata; a védőoltás ajánlott, ha magas kockázatú területeken tervez szabadtéri tevékenységet. A Lyme-kór kockázata magasabb, és védőoltás nem áll rendelkezésre. Ezért hosszú nadrág és megfelelő cipő viselésével próbálja megelőzni a kullancscsípéseket. A kémiai repellensek is hatásosak lehetnek. Utána is ellenőrizni kell a kullancsokat, mivel a kullancs korai eltávolítása esetén kisebb az átvitel kockázata. A kullancs eltávolításának legbiztonságosabb módja egy hitelkártya méretű eszköz, a “Zeckenkarte” (kullancskártya), amelyet a legtöbb gyógyszertárban beszerezhet. Más módszerek (ujjak, ragasztó használata stb.) ahhoz vezethetnek, hogy a kullancs még több fertőző anyagot juttat a sebbe. Kétség esetén forduljon orvoshoz.
Természeti veszély
A vadon élő állatok, bár bőven vannak, többnyire nagyon nehezen megközelíthetőek, így nem biztos, hogy sokukat láthatja. A farkasok Brandenburgban és Szászországban virágoznak, Bajorországban pedig egy medvét is láttak már. Az események során “Brunót” (a medvét) kilőtték, a farkasok azonban erős védelem alatt állnak. Valójában az esély arra, hogy egyet is lássunk, szinte nulla. A németországi erdők legveszélyesebb állata messze a vaddisznó; különösen az ivadékot vezető kocákkal nem lehet viccelni. A vaddisznók hozzászoktak az emberhez, hiszen a falvakban és külvárosokban gyakran fosztogatják a szemeteseket, és fogaik nagy sebeket képesek tépni. Ha látunk egyet, ne közelítsük meg, és óvatosan hátráljunk el.
A német erdőkben viszonylag gyakori a halálos sapkagomba. Ezek a gombák könnyen összetéveszthetők a pezsgőgombával. A halálfejes gomba gombája erősen mérgező, és világszerte a legtöbb halálos gombamérgezésért felelős. A halálos sapkagomba elfogyasztása után nagyon gyors segítségre van szükség a halál megelőzése érdekében. Ennek ellenére a halálfejes gomba elfogyasztása után gyakran krónikus májkárosodás marad a következmény, még akkor is, ha gyors és szakszerű segítséget kaptak.
A közönséges európai vipera, keresztes vipera vagy közönséges európai vipera egy Németországban előforduló mérges kígyó. Testének és farkának teljes hosszában cikcakkos hátmintázat húzódik végig. Ez a kígyó meglehetősen ritka és megfoghatatlan. Általában a kígyót nem tartják különösen veszélyesnek; nem agresszív, és általában csak akkor harap, ha megriasztják vagy megzavarják. A harapás duzzanatot okoz, és az áldozatot megfigyelés alatt kell tartani. Néha légzési zavarok és szívpanaszok léphetnek fel. A közönséges felnőttekre általában nem veszélyes az európai vipera harapása, de a legyengült embereknél, gyermekeknél vagy időseknél komolyabb problémákat okozhat. Az utóbbi időben azonban néhány esetben súlyosabb mérgezési folyamatok is ismertté váltak.
Cope
Az elektromos hálózat 230V, 50Hz AC feszültségen működik. A konnektorok európai típusúak (C vagy F típusúak).
Ünnepnapok
A nemzeti ünnepeken az üzletek zárva tartanak, és a tömegközlekedés alacsonyabb szinten közlekedik. A nemzeti ünnep október 3., az 1990-ben ezen a napon történt német újraegyesítés emlékére. Két karácsonyi ünnep van, december 25-én és 26-án. Karácsony este 14 órától vagy 16 órától munkaszüneti nap, tartománytól függően. Ugyanez vonatkozik a szilveszter estére is, míg a szilveszter napja teljes egészében munkaszüneti nap. Nagypéntek (Karfreitag), húsvétvasárnap (Ostersonntag) és húsvéthétfő (Ostermontag), valamint pünkösdvasárnap (Pfingstsonntag) és pünkösdhétfő (Pfingstmontag) munkaszüneti napok. Az egyéb ünnepnapok a tartománytól függenek. Jellemzően az ünnepnapok az állam nagyobb felekezete szerint változnak. Például a protestáns reformáció napja (október 31.) Brandenburgban, Mecklenburg-Elő-Pomerániában, Szászországban, Szász-Anhaltban és Türingiában ünnepnap, míg a katolikus Mindenszentek napja (november 1.) Baden-Württembergben, Bajorországban, Észak-Rajna-Vesztfáliában, Rajna-vidék-Pfalzban és Saar-vidéken. A katolikus többségű államokban állítólag valamivel több ünnepnap van, mint a protestáns dominanciájú szövetségi államokban.
Hírek
Míg az újságokat és az online médiát a magán médiavállalatok uralják, a tv- és rádióadók többnyire állami kézben vannak, bár léteznek magánadók is.
Újságok
Fontos német újságok:
- Süddeutsche Zeitung (balközép, napilap és online hírek; Münchenből származik, de országszerte elérhető és olvasható)
- Frankfurter Allgemeine Zeitung (rövidítve “FAZ”, konzervatív, napilap és online hírek; Frankfurtból származik, de országszerte elérhető és olvasható)
- Die Welt (konzervatív, napilap és online hírek; Berlinből származik, de országszerte elérhető és olvasható)
- Handelsblatt (gazdasági napilap és online hírek)
- die tageszeitung (rövidítve “taz”, baloldali, napilap és online hírek)
- Spiegel Online és Der Spiegel (napi online hírek és heti nyomtatott magazin)
- Focus Online (napi online hírek és heti nyomtatott magazin)
- Die Zeit (napi online hírek és heti nyomtatott újság)
- Bild (napilap és online hírek, a “sárga sajtó” részének tekintik)
- Das Erste, az első, gyakran “ARD”-nek nevezik, ami a Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (A Német Szövetségi Köztársaság közszolgálati műsorszolgáltatóinak konzorciuma) rövidítése, a regionális közszolgálati műsorszolgáltatók együttműködése, akik az országos Das Erste programot közösen vezetik.
- Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), Második Német Televízió.
- Westdeutscher Rundfunk (WDR), Észak-Rajna-Vesztfália nyugatnémet műsorszolgáltatója
- Südwestrundfunk (SWR), Baden-Württemberg és Rajna-vidék-Pfalz délnyugati műsorszolgáltatója
- Bayerischer Rundfunk (BR), Bavarian broadcasting service for Bavaria
- Hessischer Rundfunk (HR), hesseni műsorszóró szolgálat Hessen számára
- Mitteldeutscher Rundfunk (MDR), középnémet műsorszóró szolgálat Szászország számára, Szász-Anhalt és Türingia
- Norddeutscher Rundfunk (NRD), északnémet műsorszolgáltató Mecklenburg-Elő-Pomeránia, Alsó-Szászország, Schleswig-Holstein és Hamburg számára
- Radio Bremen Bréma számára
- Rundfunk Berlin-Brandenburg (RBB), Berlin és Brandenburg műsorszolgáltatója Berlin és Brandenburg számára
- Saarländischer Rundfunk (SR), Saarland műsorszolgáltatója a Saar-vidék számára
- RTL, a Radio Luxemburghoz tartozó német adó
- ProSieben része a ProSiebenSat.1Media SE
- N24 A Die Welt című laphoz tartozó hírműsor
- Sat 1 a “műholdra” utaló elnevezés ellenére a ProSiebenSat.1 részét képező dvbc és dvbt csatornákon keresztül is fogható.Media SE
- Kabel 1 a neve ellenére, amely “kábelre” utal, dvbs-en és dvbt-n keresztül is fogható, a ProSiebenSat.1 részeMedia SE
- Soha ne sértődj meg, ha valaki rámutat valamire, amit rosszul csináltál. A németek általában őszinték és a nyerseségig közvetlenek, de olyan tapintatosak, ami a világ sok részén lekezelőnek tűnhet. Ne bosszankodjon emiatt, mivel a németek nem akarnak lekezelően viselkedni, vagy bármilyen módon lehúzni. Egymás rendreutasítását és kijavítását társadalmi kötelességnek tekintik, és a németek elvárják, hogy te is ezt tedd.
- Németországban nagyra értékelik az okos időtöltést. A németek nagyra értékelik a szervezettséget és a hatékonyságot, ezért az időpocsékolás Németországban erősen elítélendő. Valamit az utolsó pillanatban lemondani, elkésni egy találkozóról és/vagy valamit félvállról leadni Németországban nagyon negatívan veszik.
- Mindig legyen pontos minden találkozón vagy megbeszélésen. Még az is udvariatlanságnak és tapintatlanságnak számít, ha valaki egy perccel később érkezik egy találkozóra vagy néhány perccel korábban, hacsak nem tud rá jó okot mondani. Jó modorra vall, hogy tájékoztassa vendéglátóit, ha bármilyen okból késni látszik. Például, ha tömegközlekedés miatt késik (nem ritka, hogy a sofőr lemarad). A legtöbb német általában 5-10 perccel korábban érkezik a megbeszélésekre, találkozókra stb., és a legjobb, ha ezt követi, hogy ne tűnjön fel feltűnően.
- Mindig legyen udvarias, ahol csak lehet. A németek általában nagyon formális emberek, különösen az üzleti életben. Egyes kollégák, akik már évek óta együtt dolgoznak és ismerik egymást, még mindig a titulusukkal és a vezetéknevükkel szólítják egymást. Amikor egy német bemutatkozik Önnek, gyakran egyszerűen csak a vezetéknevét mondja, és Önt arra kéri, hogy szólítsa “Herr/Frau…”. (“Mr/Mrs…”)”. A keresztnevek azonnali használata fagyos fogadtatásban részesülhet. Amikor egy idős vagy magas rangú személy belép egy találkozóra, otthonába vagy üzleti megbeszélésre, mindig álljon fel.
- A nőkkel bizonyos fokú lovagiassággal bánnak. A női utazóknak nem szabad meglepődniük vagy zavarba jönniük, ha német férfi ismerőseik vagy kollégáik előttük sétálnak, minden ajtót kinyitnak előttük, balra járnak tőlük, és/vagy átadják a szerepüket a főpincérnek, ha egy étteremben ülnek. A férfi utazóknak azt is tudomásul kell venniük, hogy mindezt a német nők is elvárják.
- Legyen óvatos a bókok átadásával. Ha valakit túl sok bókkal árasztanak el, azt úgy tekintik, mintha valakit zavarba akarnának hozni. Ha mindenképpen bókolnod kell, mondj egy egyszerű kedvességet (pl. “Szép cipő”), és lépj tovább.
- Ne emelje fel a hangját, ne veszítse el a türelmét egy beszélgetés során. Ezt széles körben a gyengeség és a faragatlanság jelének tekintik. Hasonló okokból az is jó modor, ha sem nyilvánosan, sem négyszemközt nem kritizálsz valakit. A legtöbb német nagyon megsértődne, és nem habozna a szavába vágni, ha negatívan beszélne róluk. Általános szabályként elmondható, hogy ha valakivel problémája van, a legjobb, ha négyszemközt oldja meg az ügyet.
- Ne habozzon a német történelemről és kultúráról beszélgetni. Az egyszerű németek nagyon nagyra értékelik azokat a keveseket, akik érdeklődnek az országuk iránt, és ez potenciális jégtörő lehet, bár egyes történelmi témákkal (II. világháború, nácizmus stb.) óvatosabban kell bánni, mint másokkal.
- Ne habozzon intellektuális, szenvedélyes vitákat folytatni. A hétköznapi németek nagyon értékelik az intellektuálisan ösztönző beszélgetéseket, és meg fogja tapasztalni, hogy a legtöbb német nagyon toleráns az eltérő véleményekkel szemben, még akkor is, ha nem feltétlenül ért egyet velük.
- Németországban a magánélet erény. Az üzleti életben nincs olyan, hogy nyitott ajtók politikája. Ne legyünk kíváncsiak más vallási vagy személyes ügyeire, különösen, ha olyan valakiről van szó, akihez nem állunk közel. Ha így teszel, azzal nagyon gyorsan elérheted, hogy a németek elveszítsék a tiszteletüket irántad. Hasonlóképpen elfogadhatatlannak tartják, ha egy német személyt otthon felhívnak, kivéve, ha sürgős ügyről van szó.
- Ne ragaszkodj vagy erőltess valakit, hogy tegyen meg valamit, ha az illető megtagadta. Még ha jó szándékból is érkezik (például ha megkérik, hogy kísérjen el valahová), valakit heccelni durvának és udvariatlannak tartják.
- Hacsak nem követi szorosan a német híreket, bölcs dolog tartózkodni a német politika kommentálásától, mivel mások tájékozatlannak és ítélkezőnek tekinthetik Önt. Szintén tanácsos tartózkodni az olyan témák kommentálásától, mint például a bevándorlás, mivel ez sok németet érzelmessé tehet. Ne habozzon feltenni bármilyen kérdést a német politikával kapcsolatban, de legyen tisztában azzal, hogy külföldiként milyen helyzetbe kerül.
- Ne gyalázza meg a német zászlót, valamint a szövetségi államok zászlóit. Nemcsak a németek fognak nagyon megsértődni, hanem komoly börtönbüntetést és/vagy pénzbírságot is kockáztatsz, mivel ez szövetségi bűncselekmény.
- Ne viseljen semmit, amin német zászló van, kivéve, ha sporteseményen van. A németek nagyon meg fognak sértődni.
- Ne mondd el a német himnusz első versszakát. Nagyon sértőnek tartják Németország zaklatott múltjára nézve.
- Legyen nagyon tisztelettudó, amikor a náci Németországról beszél. A német társadalom hihetetlenül érzelmesen viszonyul ehhez. A témával kapcsolatos viccelődés, még ha ártatlanul történik is, abszolút rossz megközelítése a témának, és a németek nagyon meg fognak sértődni.
- Legyen tisztelettudó, amikor Németország felosztásáról beszélünk. Bár ez nem olyan érzelmeket kiváltó téma, mint a náci Németország, a berlini fal kérdése még mindig nagyon megosztó.
- Ne állítson ki náci korabeli jelszavakat, szimbólumokat és gesztusokat. Ez többéves börtönbüntetést és/vagy súlyos pénzbírságot von maga után, vagy ha külföldi állampolgár vagy, akkor az országból való kitoloncolás lehetőségét is.
- Vigyázz a regionális szokásokra. Sok vidéki területen gyakran hallani dialektusokat, különösen Bajorországban, Szászországban, Svábországban, Észak-Németországban (Plattdeutsch). Egyesek megsértődhetnek, ha utánozod a nyelvjárásukat, mert azt gondolhatják, hogy gúnyolódsz rajtuk. Másrészt viszont érdemes ismernie néhány jellegzetes helyi szokást és kifejezést, mivel félreérthetik, kigúnyolhatják vagy rossz szemmel nézhetik, ha egy másik, távoli régióból származó kifejezést használ. Észak-Németországban például a “Grüß Gott!” (ami Bajorországban egy üdvözlés) gyakran durvának számít. Használja helyette a megszokott “Moin!” vagy a semlegesebb “Guten Tag!” köszönést.
Televízió
Televíziót lehet fogni kábelen (analóg vagy digitális (DVB-C), bár az analóg tv az utóbbi években meglehetősen ritkává vált), digitális antennán (DVB-T) vagy digitális műholdon (DVB-S) keresztül. A közszolgálati műsorszóró állomásokért egy lakás vagy ház minden lakója fizet, függetlenül attól, hogy néz-e tv-t vagy sem, ezért a nagyfelbontású vétel ingyenes. A magán műsorszóró állomások általában csak sd-ben fogadhatók ingyen, míg a hd-verzió csak külön fizetés után érhető el. Léteznek fizetős tv-állomások is.
Közszolgálati műsorszolgáltatók
Az egész országra vonatkozóan két műsorszolgáltató van:
AzARD és a ZDF több speciális célú adót is működtet, pl. a hírek, a kultúra és a gyerekek/fiatalok számára.
A Deutsche Welle, Német Hullám Németország nemzetközi közszolgálati műsorszolgáltatása, amely szintén az ARD része.
Az ARD regionális műsorszolgáltatói:
Privát műsorszolgáltatók
Rádió
Egy csomó rádióállomás létezik, amelyeket a közszolgálati műsorszolgáltatók és magántulajdonosok üzemeltetnek. Legtöbbjük regionális adó. A Deutschlandfunk Németország egész területén fogható. Minden rádióállomás fogható FM műsorszóráson keresztül, sok közülük műholdon keresztül is.
Tisztelet
A németek a rend, a magánélet és a pontosság körül forgó értékrendhez ragaszkodnak. Tisztelik és maximalizmusra törekszenek az élet minden területén.
A németek méltatlanul “hidegek” hírében állnak, de valójában ez messze nem így van. A kommunikáció közvetlen, és a csevegést nagyrészt figyelmen kívül hagyják, hacsak nincs rá feltétlenül szükség. Ezért a németek nemigen kommunikálnak idegenekkel. Amint azonban átlépünk egy bizonyos korláton, a németek melegszívűvé, barátságossá és őszintévé válnak.
Társadalmi etikett és szabálysértések
Amit kerülni kell
Politika:
Szimbólumok:
Szenzitív témák:
Regionális szokások:
Némely dolgot nem biztos, hogy helyesen értünk: Dél-Németországban aligha ismeri valaki a “Broilert” (sült kakas, különösen Kelet-Németországban). Berlinben a “Pfannkuchen” fánk, mindenhol máshol palacsinta. Münchenben, Stuttgartban és környékén a zsemlét “Semmel”-nek hívják, még Nürnbergben és a legtöbb régióban máshol Németországban is “Brötchen”-nek. Egyszer egy hamburgi pékség “Semmel” néven árulta az édes zsemlét.
Elérhetőség
Telefon
A németországi nemzetközi hívószám +49, a nemzetközi hívások előhívószáma 00, a körzetszám előhívószáma 0. Egyes számblokkok különleges használatra vannak fenntartva: A 010xx-vel kezdődő számok lehetővé teszik, hogy más telefonszolgáltatót válasszon (lásd alább), a 0800 és 00800 díjmentes számok, a 0180 szolgáltatási számok (amelyek vagy drágábbak, vagy nem, mint a helyi hívás). Kerülje a 0900-as előhívószámokat. Ezek a kereskedelmi szolgáltatásokhoz tartoznak, és általában hihetetlenül drágák.
A három hálózat (T-Mobile, Vodafone és a nemrég csatlakozott E-Plus/o2 hálózatok) mobiltelefon-ellátottsága általában jó, vidéken a T-Mobile rendelkezik a legjobb lefedettséggel, majd a Vodafone következik. Az UMTS (3G) szinte mindenhol elérhető, az LTE (4G) pedig minden városi területen. Minden mobilszolgáltató GSM technológiát használ a 900 és 1800 MHz-es frekvenciatartományban. Ez eltér az Egyesült Államokban használt GSM 1900-as szabványtól, de a modern “többsávos” készülékek általában minden GSM-hálózatban működnek. A nem GSM-telefonok nem használhatók Németországban. Ha az Egyesült Államokból származó GSM-mobiltelefonja van, utazás előtt mindenképpen hívja fel a szolgáltatóját az Egyesült Államokban, és kérje, hogy “oldják fel” a telefonkagylót, hogy német SIM-kártyával is használhassa.
A németek túlnyomó többségének van mobiltelefonja (németül “Handynek” hívják, kiejtése “hendy”); ennek hátránya, hogy az egykor elterjedt telefonfülkék kezdenek eltűnni, kivéve a “stratégiai fontosságú” helyeken, például a pályaudvarokon. Ezek általában egy rózsaszín tetejű, ezüstszínű oszlopból állnak, amelynek elejére a telefon van erősítve. Néhány helyen még mindig vannak régebbi változatok, amelyek egy sárga fülkéből állnak, ajtóval és a benne lévő telefonnal.
Hosszabb ideig tartó tartózkodás esetén fontolja meg, hogy prepaid telefonkártyát vásároljon valamelyik mobiltelefon-társaságtól; nem lesz nehéz megtalálni a T-Mobile (egy “T-Punkt”-ban), a Vodafone, az E-Plus vagy az O2 üzletét bármelyik nagyobb bevásárlóközpontban.
A mobiltelefonálás még mindig viszonylag drága Németországban, a szerződéstől függően percenként körülbelül 0,09 € és 0,39 € közötti összeget kell fizetni (nemzetközi hívások esetén pedig többet).
A legtöbb élelmiszerüzletláncban (például ALDI, Lidl) bőségesen találunk a saját virtuális szolgáltatóik prepaid SIM-kártyáit – ezek a SIM-kártyák a nagy hálózatokat használják, de sokkal olcsóbbak. Általában elég olcsón megvásárolhatók (10-15 €, 5-15 € beszélgetési idővel), és szintén elég olcsón használhatók belföldi és nemzetközi (európai és amerikai) hívásokra (0,09-0,19 €/perc). A bejövő hívások és SMS-ek mindig ingyenesek. Az SMS-ek ára körülbelül 0,09-0,19 €. Mindezek a szolgáltatók olcsó adatforgalmi csomagokat is kínálnak, hosszú távú kötelezettségvállalás nélkül. Ezek a következő címen érhetők el: Aldi, Lidl, Penny, Netto, Tchibo, Rewe, toom, blau.de. A SIM-kártya aktiválásához a vásárlás után regisztráció szükséges interneten vagy (drága) telefonhíváson keresztül.
Míg a német SIM-kártyával történő nemzetközi hívások drágák lehetnek, vannak jó díjszabású prepaid ajánlatok. A németországi telefonpiac liberalizációja óta telefonszolgáltatók sokasága van a piacon. Ha privát vezetékes vonalról telefonál, általában a különböző szolgáltatók (és így a különböző árképzési rendszerek) közül választhat a speciális előhívószámok (010xx-sel kezdődő) használatával, amelyek ára 0,01 € vagy 0,02 €, néha 0,01 € alatt van még a nemzetközi hívások esetében is. Van egy kalkulátor a neten, ahol össze lehet hasonlítani a különböző célállomások árait. A szállodák általában szerződést kötnek egy adott telefonszolgáltatóval, és nem engedik, hogy más szolgáltatót használjon.
Alternatívaként vásárolhat előre fizetett telefonkártyákat is, amelyeket díjmentes számok hívásával használhat; ez különösen akkor jó ajánlat, ha nemzetközi hívásokat kíván indítani. A kártyák minősége és ára azonban nagyon eltérő, így jó ajánlást nem lehet tenni.
A közelmúltban a nagyobb városokban megjelentek a telefonboltok, ahol olcsón lehet nemzetközi hívásokat indítani. Ezek a telefonboltok többnyire olyan városrészekben találhatók, ahol sok a bevándorló, és a legjobb lehetőség a nemzetközi telefonálásra. Amellett, hogy maguk is kínálnak külföldi hívásokat, nemzetközi hívókártyákat is árulnak, amelyeket bármely németországi telefonról használhatunk. Ezeket az üzleteket általában az ablakukat díszítő sok zászlóról lehet felismerni.
Internet
Az internetkávézók gyakoriak, és általában kis, helyi vállalkozások. Valószínűleg még a kisebb városokban vagy nagyobb falvakban sem okozhat gondot legalább egyet találni. A részletekért lásd: Online-kávézók (németül). A telefonboltok is gyakran kínálnak internet-hozzáférést.
A legtöbb szálloda ingyenes internet-hozzáférést biztosít a vendégek számára, azonban a sebesség korlátozott, és nem biztos, hogy elegendő a multimédiás oldalak/alkalmazások gyors megtekintéséhez és használatához. Előfordulhat, hogy prémium nagysebességű internet is rendelkezésre áll – gyakran kiugró áron, ezért a hozzáférésről és az árakról a szállodával kell egyeztetni, mielőtt igénybe venné.
Számos városban léteznek olyan projektek, amelyek ingyenes “közösségi” hotspotokat biztosítanak a vezeték nélküli hálózatépítéshez.
A részletekért lásd: Public Spots (német nyelvű oldal).
Az utasvárók egyes repülőtereken és központi vasútállomásokon szintén biztosítanak internet-hozzáférést ügyfeleik számára.
A nyilvános könyvtárak gyakran kínálnak internet-hozzáférést, azonban általában nem ingyenesen. A könyvtárak ingyenesen nyitva állnak a nagyközönség előtt, egy könyv hazaviteléhez azonban előfordulhat, hogy alacsony díj ellenében ügyfélkártyát kell kiváltani. Ne feledje, hogy a lipcsei, a Frankfurt am Main-i és a berlini Nemzeti Könyvtár nem ingyenes.
Mobiladatok
Nagyjából minden előre fizetett SIM-kártyával havi átalánydíj ellenében lehet internetezni, például a Tchibo kávézókban (O2 hálózat, 10 €/hó 500 MB-ra korlátozva, 20 €/hó 5 GB-ért) vagy az Aldiban (E-Plus hálózat, 15 €/hó (5 GB)). Egy normál O2 sim-kártya, amely hívásokra és szöveges üzenetekre is használható, 15 €, és további 15 €-ért 1 GB 1 hónapig érvényes adatforgalmat lehet vásárolni. A Vodafone 25 €-ért kínál prepaid sim-kártyát, amely 22,5 € kreditet tartalmaz, amelyből 15 €-ért 300 MB adatot kaphatunk 2 napra, és 7,5 € kredit marad. Az adatforgalmi limit elérése után az interneted lelassul, nem kapcsolják le. Ezek a SIM-kártyák minden olyan országban használhatók, amely az Európai Unióhoz tartozik, további díjak nélkül.
A szolgáltatók a hálózati sebesség sorrendjében a következők: T-Mobile>Vodafone>O2>E-Plus
Ha nagyon gyors internetet szeretne alacsony áron, használja a Congstar (T-Mobile hálózat) SIM-kártyáját; ha csak egy kis internetet szeretne a telefonján, és nem igazán érdekli a sebesség (tökéletes az olyan alkalmazásokhoz, mint a WhatsApp, Viber, Line,…), használja az Aldi (E-Plus) SIM-kártyáját.
A legtöbb németországi egyetem részt vesz az eduroamban. Ha Ön diák vagy valamelyik egyetem tagja, ez a szolgáltatás lehetővé teheti, hogy vendégként hozzáférjen a vezeték nélküli hálózataikhoz. A részletekről az utazás előtt érdeklődjön a saját egyeteménél.
Posta
A Deutsche Post (a német posta) számos nemzetközi céget működtet, köztük a DHL-t és másokat. Egy szabványos képeslap Németországon belül 0,60 euróba, mindenhol máshol 0,95 euróba kerül (2019. július 1-jétől érvényes). Egy 20 grammnál nem nehezebb szabványos levél Németországon belül 0,80 euróba (50 grammig: 0,95 euró), máshol 1,10 euróba (50 grammig: 1,70 euró) kerül. Használja az ingyenes kék “PRIORITY” címkét minden külföldre küldött kártyán és levélen. A leveleket Németországon belül többnyire 1 napon belül kézbesítik, Európába egy kicsit hosszabb idővel. Ha szuvenírboltokban szeretne bélyeget vásárolni, az üzletek általában csak képeslapokkal együtt árulják ezeket (bár képeslapokat önmagukban is lehet vásárolni). A bélyegeket azonban külön-külön is megvásárolhatja a postahivatalban, a képeslapokat pedig magában az ajándékboltokban.
A szolgáltatás a privatizáció során csökkent. A megugró lopási arány miatt minden nemzetközi küldeményt, különösen a beérkező küldeményeket érdemes biztosítani, ha értékesek.
A légiposta (Luftpost) ugyanolyan olcsó lehet, mint az alternatíva, a Landweg. Ha csomagot szeretne küldeni, három lehetőség van (a legolcsóbbtól a legdrágábbig)-Maxibrief egy túlméretes levél 2 kg-ig és L+Sz+H=900mm-ig. Päckchen egy kis(2kg-ig nemzetközi), nem biztosított csomag. Egyébként a DHL csomag árrendszerében kell feladni.
Ha csak könyveket küldenek, akkor kedvezményes díjszabás érvényes (Büchersendung), de számítsanak arra, hogy a küldeményt felbontják és megnézik, mivel tényleg csak könyvek lehetnek benne.A Büchersendungen díjai 1,00 € és 1,65 € között változnak, mérettől és súlytól függően.
A FedEx és UPS állomásokon lehetőség van levelek és csomagok leadására. Számítson sorban állásra.
Leave a Reply