Miért és hogyan futtassunk hamis ajtótesztet – egy UX esettanulmány
A Notino Európa legnagyobb szépségápolási online kiskereskedője. Jelenleg 24 országban van online áruházunk, és gyorsan terjeszkedünk új piacokon. 9 országban kényeztetheti magát luxus parfümériáinkban. A megrendelések többsége mégis a weboldalakról érkezik, ezért sok energiát fektetünk azok optimalizálásába.
A legtöbb országban, ahová üzletet kötünk, találsz lokalizált Notino weboldalt. 2019 nyarán léptünk be a svájci piacra a németül lokalizált notino.ch-val, és az eladások kielégítőek voltak. Svájc azonban több hivatalos nyelvvel rendelkező ország. Ezért elgondolkodtunk azon, hogy tudnánk-e még jobban teljesíteni a több nyelvi változatot kiszolgáló weboldallal?
A Google Data Studio meglátásai
Először egy kis asztali kutatást végeztünk, és megpróbáltuk áttekinteni a már meglévő adatainkat. Létrehoztunk egy jelentést a Google Data Studio-ban, amely a Google Analytics-ből származik és megmutatja
- hány felhasználó látogatja meg a notino.ch-t
- melyik a böngészőjük nyelvváltozata
- melyik a vásárlások száma és konverziós aránya.
Itt a modális ablak eredeti változata, amelyet francia és olasz nyelvre fordítottunk.
És két hét után…
A teljes tesztet az Exponea Weblayeren keresztül valósítottuk meg, az eredmények ellenőrzésére pedig Exponea-tölcséreket használtunk. A tesztet két hétig hagytuk futni, mivel a weboldal forgalma elég nagy volt.”
Szóval, mekkora volt az igény a többi nyelvváltozatra?
Nem különleges, igaz? Összességében a váltó kattintási aránya mindössze 3,5% volt. Megfigyelheted, hogy a francia és olasz nyelvű kattintások összege nem egyenlő a switcher kattintási arányával. Ez azért van, mert lehet, hogy néhányan csak azért kattintottak a váltóra, hogy lássák a lehetőségeket, de aztán nem választottak nyelvet. Emellett úgy tűnik, hogy a preferált nyelvváltozat hiánya nem akadályozza meg az embereket a vásárlásban. A hamis ajtó tesztet követő vásárlási konverziós arány még az átlagnál is valamivel magasabb volt.
Leave a Reply