How to use “doch” – Meaning Explanation
A ‘Doch’
Doch szóval sok német nyelvtanuló küzd, nem egy, hanem számtalan fordítása van. Jelentése nagyban függ attól, hogy milyen kontextusban használják a szót. Általában pozitív állításként használják. Mivel a szót az anyanyelvi beszélők elég gyakran használják, minden németül tanulónak érdemes ráérezni a jelentésére.
Ez a cikk alapvető áttekintést és megértést kíván nyújtani a szó leggyakoribb használatáról. Ebben a cikkben csak a leggyakoribb használatokat fogom elmagyarázni. A doch-nak további használatai is vannak, amelyeket anyanyelvi beszélőkkel való beszélgetés során fogsz felfedezni. A doch ezen alapvető használatainak ismeretében képet kaphatsz arról, hogy mit jelenthet a szó ezekben az esetekben.
Az angol nyelvben a “like” szó hasonlóan rosszul fordítható, mint a doch. Számtalan módja van annak, hogyan fordíthatod a szót, mivel a szövegkörnyezettől vagy a megfogalmazástól függően másképp használják.
-
Counter a negative statement
Ez a doch legnépszerűbb használata. Amikor valaki bármilyen negatív kijelentést tesz rólad.
Du bist nicht groß! – Te nem vagy magas.
Doch. – Nem, magas vagyok.
A doch szóval egyetlen szóval ellensúlyozhatsz egy negatív kijelentést. Ha csak “Nem”-mel válaszolnál, nem lenne teljesen világos, hogy egyetértesz-e vagy nem értesz egyet az állítással.
Nein (ich bin nicht groß.) – Nem, nem vagyok magas.
Nein ( ich bin groß.) – Nem, magas vagyok.
Doch segít egyértelművé tenni, hogy nem értesz egyet a negatív állítással, és az ellenkezője az igaz.
Itt egy másik példa:
Példa II
Du kannst das nicht. – Nem tudod megtenni.
Doch! – “Ez nem igaz, meg tudom csinálni.”
Egy érvelésben – az ellenféllel szemben
Egy érvelésben használhatod a doch szót, hogy kifejezd és megerősítsd az álláspontodat. Ahogy az alábbi példában is láthatod, a doch segít abban, hogy hatékonyabban érvelj. Míg angolul több tucat szóra van szükséged ahhoz, hogy egy állítással szembeszállj, addig németül elég egy szó.
Példa
A:Du kommst immer zu spät. – Te mindig későn jössz.
B:Nein, ich komm nie zu spät. – Nem, soha nem jövök későn.
A: Doch! – “Nem, tévedsz, mindig későn jössz.”
B: Nein, du siehst mich nur nie – Nem, te csak soha nem látsz engem.
A: Doch! – “Mindig látlak, mindig későn jössz.”
Negatív kérdés megválaszolása
Hasonlóan a negatívan megfogalmazott kijelentés megválaszolásához, a negatív kérdést is megválaszolhatod.
Példa
A: Du kommst morgen nicht oder? – Holnap nem jössz, ugye?
B: Doch, ich komme – Nem, jövök.
A doch további használatai
Mint már említettem, a doch-nak számtalan jelentése van, azzal, hogy több példát adok a lehetséges használatra, szeretném, ha jobban ráéreznél a szóra.
Ich habe es probiert, doch es hat nicht funktioniert – Megpróbáltam, de végül is nem működött.
Ez itt doch fordításban de, azt a kijelentést hangsúlyozza, hogy végül is az ember edzése ellenére sem működött.
Du kannst das (doch) nicht sagen – Ezt tényleg nem lehet kimondani.
Das ist (doch) super – Ez tényleg fantasztikus.
A doch-t használhatod egy kijelentésed megerősítésére és megerősítésére. A Doch nem szükséges összetevő ezekben a mondatokban, és akár el is hagyható. A really vagy indeed szavakat hasonló módon használjuk az angolban.
Es wurde doch spät. – It got late though.
Ebben a példában a doch fordítása though. Azt jelenti, hogy valami a várakozásunk ellenére történt. Ebben a példamondatban azt kommunikálod, hogy azt vártad, hogy az esemény/vacsora/játék korán véget ér, de későn ért véget.
Következtetés
Doch számtalan módon fordítható angolra, ennek oka, hogy az angolban nincs olyan általános szó, amelyet pozitív állításként használnának. Ha a doch szóval küszködsz, azt javaslom, hogy először hagyd, és gyakorolj tovább. Idővel rá fogsz érezni a doch jelentésére, még akkor is, ha nem fogod tudni közvetlenül lefordítani. Inkább kérdezzen meg egy anyanyelvi beszélőt, hogy mit jelent a doch az adott kontextusban, vagy hogyan fordítaná le.
Leave a Reply