Cypriot People and Culture

A ciprusiakat nem mindig nevezik egyszerűen “ciprusiaknak”. A szót gyakran a “görög” vagy “török” előtaggal együtt használják a szigeten élő két fő etnikai csoport: a görög nyelvű görög ortodox közösség és a török nyelvű muszlimok elismeréseként.

Amikor Ciprus 1960-ban elnyerte függetlenségét Nagy-Britanniától, az új köztársaság alkotmánya a ciprusi görögöket és törököket két külön etnikai csoportként határozta meg. Abban az időben a két csoport tagjai még vegyes falvakban és városokban éltek együtt, és kevés volt a tisztán görög vagy török falu. Az esetek többségében a szomszédok békében éltek együtt, és együtt ünnepelték ünnepeiket.

Az 1974-es események aztán kettészakították a szigetet, és a két közösség több mint 30 éve nem él együtt egymással.

Ennek ellenére a két közösségnek még mindig sok közös vonása van: az életvitelükben, a gesztusaikban, az ételekben és italokban. A zöld vonal mindkét oldalán élő ciprusi görögök és ciprusi törökök végül is mind ciprusiak.

Nyelv

A hivatalos nyelvek Cipruson a görög és a török. A látogatóknak nem okoz gondot az angol nyelvű kommunikáció, köszönhetően annak, hogy Ciprus 1878-tól 1960-ig brit gyarmat volt, és a britek még ma is fenntartanak katonai bázisokat a szigeten. Bár így is boldogulhatsz, de az a képesség és hajlandóság, hogy akár csak néhány szót is el tudsz mondani görögül, mindenképpen szívélyes fogadtatásban részesül, és az egyszerű touristasból (vagyis turistából) “felemelheted” a státuszodat a megtisztelőbb xenosba, ami külföldit vagy utazót jelent.

Fontos megjegyezni, hogy a Cipruson beszélt görög egy erős dialektus, a szavak mintegy 15%-a csak Ciprusra jellemző. Ez azt jelenti, hogy a Görögországból érkezők gyakran nehezen értik meg a ciprusi görögök közötti beszélgetést.

A görög nem könnyű nyelv. A nyelvtan bonyolult, a főnevek három nemre oszlanak, mindháromnak különböző végződésű esete van egyes és többes számban, és a mellékneveknek meg kell egyezniük ezekkel nemben, számban és esetben. Aztán jönnek az igék, amelyek még bonyolultabbak: vannak passzív és aktív hangalakok, kétféle ragozásban, és így tovább. De ez nem szabad, hogy elriasszon attól, hogy legalább az alapokat megtanuljuk.

Ha érdekel a görög nyelvtanulás, akkor egy akkreditált intézményben való tanuláson kívül választhatod azt a lehetőséget is, hogy magad tanítod magad egy könyv vagy online tanfolyam segítségével.

Javasolt könyvek

  • Megtanulni a legjobb módon a modern görögöt: An Introductory Book to “Modern Greek for Foreigners” by Athanasios J. Delicostopoulos
  • Talk Greek by Alison Kakoura
  • Greek for Beginners by L.A. Wilding
  • Rosetta Stone Version 3: Greek Level 1 with Audio Companion
  • Rapid Greek: v. 1: 200+ Essential Words and Phrases Anchored into Your Long Term Memory with Great Music (Audio CD) by
  • Earworms Learning “BBC” Greek Phrase Book and Dictionary
  • Greek Phrase Book by David Hardy

Religion

A legtöbb ciprusi görög a Ciprusi Autokefál Ortodox Egyházhoz tartozik (78%), míg a legtöbb ciprusi török muszlim (18%). A szigeten képviselt egyéb vallások közé tartoznak a maroniták és az örmény apostoliak (4%).

Míg a ciprusi ortodox egyház hatalmát és gazdagságát jól mutatja az utóbbi években épült számos pazar templom, a vallásgyakorlás változatos.

A hagyományos vidéki falvakban a nők rendszeresebben járnak vallási szertartásokra, mint a férfiak, és általában az idős családtagok felelősek a vallási kötelezettségek teljesítéséért az egész család nevében. A templomba járás kevésbé gyakori a városi területeken és a képzett ciprusiak körében. A legtöbb ciprusi görög számára a vallás az otthoni szertartások, az ikonok imádása és az ortodox naptár által megjelölt bizonyos ünnepek szigorú betartása körül forog.

A vallási szertartások hosszúak és színesek, énekkel, tömjénnel és a pap számára az alkalomnak megfelelő díszes öltözékkel. Szobrokat nem szabad állítani, de a templom falain elhelyezett és gyakran a hívek felajánlásaival borított ikonok tisztelete igen fejlett. A húsvét az egyházi év középpontja, a nagyböjti időszak böjtjét húsvét esti vigíliával és körmenettel zárják.

Templomok és kolostorok

A híres bizánci épületek közül sokat még mindig használnak valamilyen szakrális funkcióban, és zárva maradnak. A látogatásuk élményéhez hozzátartozik a kulcsos őrző felkutatása, aki lehet, hogy pap, de az is lehet, hogy nem. Ilyenkor szokás, hogy a túra befejezése után egy kis adományt hagyunk a templomban vagy kolostorban. Ennek legudvariasabb módja, ha az adományt nem magának a papnak, szerzetesnek vagy kulcsosnak adja át, hanem az erre a célra szolgáló tányéron vagy dobozban hagyja a pénzt.

A tiszteletből a látogatóknak kerülniük kell, hogy ujjukkal az ikonokra mutogassanak, vagy háttal álljanak feléjük. Hasonlóképpen, a férfiak ne lépjenek be rövidnadrágban, a nők pedig ne viseljenek nagyon rövid ruhát. Az ujjatlan felsők minden esetben kerülendők.

Az oktatás

Cipruson 97,6% az írni-olvasni tudók aránya, a várható iskolai életkor pedig 14 év.

Azzal is lehetne érvelni, hogy Ciprus “túlképzett lakossággal” küzd, mivel a ciprusiak túlnyomó része posztgraduális diplomával rendelkezik.

A ciprusi oktatási rendszer mögött állami és magániskolák állnak, és a következő szakaszokból áll:

előkészítő oktatás – az egyéves előkészítő oktatás kötelező, és háromévesnél idősebb gyermekeket fogad.

előkészítő oktatás – kötelező, és hat évig tart. Az általános iskolai oktatást angol, francia és orosz nyelvű magániskolák is biztosítják.

Szekunder oktatás – a középfokú oktatás két hároméves ciklusból áll: Gymnasio (alsó középfokú oktatás) és Lykeio (felső középfokú oktatás) a 12 és 18 év közötti diákok számára. A Lykeio helyett a diákok választhatják a középfokú műszaki és szakképzésben való részvételt. Több mint 30 magán általános és középiskola működik az Oktatási és Kulturális Minisztérium jóváhagyásával. Szakmunkásképzési program – ez a középiskolából kieső 14-16 éves diákok számára szól. A rendszert a Munkaügyi és Társadalombiztosítási Minisztérium irányítja, és a Ciprusi Termelékenységi Központ, valamint az Oktatási és Kulturális Minisztérium működteti.

Felsőoktatás – a diákok választhatják, hogy egyetemi tanulmányaikat az állami vagy az öt magánegyetem egyikén folytatják, amelyeknek kampuszai Nicosiában és más városokban vannak.

Kultúra és társas viselkedés

A ciprusiak kezdetben kicsit visszafogottabbak a barátságok terén, mint az amerikaiak és a legtöbb európai, de hajlamosak szorosabb barátságot kötni, ha már kialakult a barátság.

A ciprusiak jellemzően hivatalosabbak az idősebbekkel, mint más nemzetiségűek. A nálad idősebb embereket jellemzően Kyrie (úr) vagy Kyria (úr) néven szólítják, amelyet a keresztnevük követ.

A pontosnak lenni erény lehet, de Cipruson nem nagyon szokás. Egy társasági eseményről 30-45 percet késni nem számít elfogadhatatlannak. Valójában elvárják.

A ciprusiak összességében rendkívül vendégszeretőek. Udvariasnak tartják, ha elfogadsz legalább egy keveset abból, amit felajánlanak neked, még akkor is, ha nem akarod. Ez leginkább az ételekre és italokra vonatkozik.

A ciprusiak hangosabban és több kéz- és arcmimikával beszélnek, mint a nyugat-európaiak. Egy baráti beszélgetés a kívülálló számára vitának tűnhet.

A barátok (férfi és nő, nő és nő) között gyakori köszönés egy-egy arconcsók, egyébként egy kézfogás is megteszi. A férfiak jellemzően nem csókolóznak, kivéve, ha régi barátokról van szó. A fiatal barátnők néha megfogják egymás kezét.

A ciprusiak meglehetősen divatosak, ami az öltözködést illeti. A stílusok hasonlóak az amerikaihoz vagy az európaihoz, de talán egy kicsit öltözködőbbek. Még a fiatalabb generációk számára is, egy tipikus randevúra való öltözék biztosan nem rövidnadrág és szandál.

A mértéktelen ivás nem része a ciprusi kultúrának, és a kontroll elvesztését nyilvánosan nem tartják kívánatosnak.

A ciprusi zenei ízlés inkább az euro-pop, techno, amerikai hip-hop és görög zene vegyes keveréke felé hajlik. A görög zenei ízlés vagy legalábbis a görög zene iránti tolerancia kifejlesztése mindenképpen javítani fogja a szigeten szerzett tapasztalatait.

A nők szerepe Cipruson

A ciprusi nő a munkában

A ciprusi nők szerepe fokozatosan változott az ország gazdasági fellendülésében játszott szerepükben az 1974-es események óta.

Ez a szigetország gazdasági tevékenységében való fokozott részvételükkel, a család- és munkajog korszerűsítésével, a nők problémáinak közvéleményben való tudatosításával és a kormány nemek közötti egyenlőséget előmozdító politikájával valósult meg.

A ciprusi nők hozzájárulása az ország általános fejlődéséhez nyilvánvaló:

  • A nők aránya a teljes munkaerőben az 1976-os 30%-ról 1985-re 37%-ra, napjainkra pedig 44%-ra emelkedett
  • 62 .A 15-64 éves nők 1%-a integrálódott a munkaerőpiacra
  • A 20 év feletti ciprusi nők 31%-a szerzett felsőfokú végzettséget, szemben a ciprusi férfiak 29%-ával

De még hosszú út áll előttünk, ami a nemek közötti egyenlőséget illeti a munkaerőpiacon:

  • Még csak 14.A magas beosztások 4%-át ciprusi nők töltik be
  • Míg az EU-ban a nők átlagosan 17,4%-kal kevesebbet kapnak óránként, mint a férfiak, a ciprusi nők esetében a különbség 24%

A ciprusi nő otthon

Ciprus alapvetően férfitársadalom. A patriarchátus, az a társadalmi rendszer, amelyben a férfi a családfő és az elsődleges tekintély, még mindig nagyon is él Cipruson. Ez valószínűleg a szigeten uralkodó politikai konfliktusnak köszönhető.

A sziget főként férfiak által képviselt intézményei 1974 óta a ciprusi kérdésre összpontosítanak, háttérbe szorítva így minden más fontos kérdést, például a nők jogait és a nemek közötti egyenlőséget. Ennek eredményeképpen a ciprusi nőknek még hosszú utat kell megtenniük, mielőtt követelhetik felszabadulásukat egy olyan rendszerből, amely mindkét nemet csapdába ejtette.

Tradicionálisan a ciprusi nők elvárt elsődleges szerepe a házasságkötés és a gyermekvállalás volt, minden más teljesítményt másodlagosnak tekintettek. Manapság a ciprusi görög nők megosztottak, amikor arról kérdezik őket, hogy szerintük a társadalmi szerepük különbözik-e a férfiakétól.

A ciprusi nők nem sokat beszélnek magukról, arról, hogy mit akarnak, és az eredményeikről. Ez a nemi szocializációnak köszönhető, amely elősegíti azt a normát, hogy a nők nagyon keveset beszélnek magukról, és ha mégis beszélnek, akkor azt úgy ítélik meg, hogy nem helyénvaló a magamutogatás. A nők szocializációjával kapcsolatos másik ok, hogy a nőktől elvárják, hogy inkább hallgassanak, mint beszéljenek, és hogy mások, különösen a gyermekeik szükségleteinek gondozására és kiszolgálására összpontosítsanak.

Míg sok ciprusi nő dolgozik az otthonon kívül, általában elvárják tőlük, hogy betöltsék a háziasszony és anya hagyományos háztartási szerepét. Még ha ezek a nők teljes munkaidőben dolgoznak is, általában kevés segítséget várnak el a házastársuktól vagy a férfi gyermekeiktől.

Like Loading…

Leave a Reply