A lengyel nyelvben sokféle kifejezés létezik a nagyapára – a “jaja” nincs köztük! Kocham Cię Dziaduniu!(Szeretlek nagyapa!)
A lengyel nyelv változatos formákban gazdag, és könnyű benne beceneveket és új becéző szavakat kitalálni. A lengyel Amerikában az egyik ilyen a dziadzia (nagypapa). Azok által, akik nem ismerik a lengyel helyesírást. néha “jaja”-nak írják le (mint a “Boldog születésnapot Jaja!”) . Aztán jönnek a Lengyelországban nevelkedett emberek és azt mondják: “A dziadzia rossz. Dziadzio-nak kellene lennie.” Kinek van igaza?
Karłowicz, Kryński és Niedźwiedzki többkötetes, tekintélyes “Słownik języka polskiego” című műve (Varsó 1905) a lengyel nyelvben a nagyapa számos kedvelt formáját sorolja fel.
Mielőtt rájuk térnénk – néhány megjegyzés. Eredetileg a nagypapa gyűjtőneve dziad volt, de idővel átalakult, hogy rongyos öreg koldust jelentsen, sőt, még egy szóbeli melléknevet is produkált dziadować – kézből szájba élni mélyszegénységben. Ezért a dziadek kicsinyítőszó lett a standard szó.
A standard, nem kolduló alak a dziadek, de a fent említett szótár felsorolja ezeket a képzős (kisállat) változatokat is:
dziadeczek, dzaidulek, dzaiduś, dzaidziuś, dziaduszek, dzaidzio, dziadunio, dziaduńko, dziadulo, dziadyczek, dziaduleniek, dziadko, dziadzia, dzaidulko, dziaduleńko és dziadulinek.
MEGJEGYZÉS: A dziadzia, amelyet Poloniában gyakran hallani, babanyelv. A beszélni tanuló kisgyerekek gyakran könnyebben mondják a megkettőzött szótagokat. Gyakran a nagyi számára baba. A dziadzia i baba elég gyakori a lengyel egyévesek körében, de a busia (bár a lengyel Amerikában népszerű) nem hallható Lengyelországban. Valószínűleg a babusia rövidített formájaként alakult ki.
Leave a Reply