A Google Fordító alkalmazás mostantól átalakítja a beszélt beszélgetéseket és a szöveget a fényképekről
A működés módja meglehetősen egyszerű: Csak nyissa meg az alkalmazást, válassza ki a két nyelvet, amelyek között fordítani szeretne, koppintson a mikrofon ikonra, majd beszéljen. Az alkalmazás fordítása gyorsan megjelenik szövegben, és a telefonból érkező, számítógép által generált hang (a Google Now-ban hallható hanghoz hasonlóan) hangosan szólal meg. Adja át a telefont a beszélgetőpartnerének, hogy az ő nyelvén válaszoljon, és a Google azt is lefordítja.
A “Word Lens” kamerafordítás használatához nyissa meg az alkalmazást, koppintson a kamera ikonra, tartsa az alkalmazás keresőjét az utcai táblákon, étlapokon, magazinokban stb. található szövegek fölé. Húzza az ujját a szavak fölé, és a fordítás megjelenik a képernyőn, a fotó fölé helyezve.
Míg a beszéd- és képfordítás kivitelezése új, a mögötte álló technológia nem, legalábbis nem teljesen. A Translate alkalmazás egy ideje már képes volt beszédet szövegre fordítani, de a beszélgetéseket nem tudta kezelni. Egyszerre csak egy beszédbejegyzést lehetett lefordítani, automatikus visszamondás funkció nélkül. És bár az alkalmazás androidos verziója egy ideje már rendelkezett fotófordítási móddal, a Google szerint az új verzió képesebb, gyorsabb és könnyebben használható. A frissítés a fotófordításokat először iOS-re is elhozza.
Az új funkciók által támogatott nyelveket illetően vannak korlátozások. A fotófordítások esetében az alkalmazás csak francia, német, olasz, portugál, orosz és spanyol szavakat konvertál angolra – és angolról ezekre a nyelvekre. A társalgási mód 38 nyelv esetében működik, és a támogatott nyelvek bármelyikére képes fordítani.”
A frissítés most terjed az Android és az iOS rendszerre is, és a vállalat blogbejegyzésében azt írta, hogy néhány napba telik, amíg a Google Translate alkalmazás mind az 500 millió havi felhasználóját eléri. A Google Translate frissítése azt követi, hogy a Microsoft a múlt hónapban frissítette a Skype Windows 8.1 asztali alkalmazást, hogy az közel valós idejű fordításokat tudjon kezelni
.
Leave a Reply