Ne pas lire et signer les lettres que vous avez dictées est dangereux | Grain of sound

Éditeur-Depuis un certain temps, je suis mécontent du nombre de lettres que je reçois non signées, généralement de la part de collègues consultants, mais aussi plus récemment de médecins généralistes. Après les chaleureux vœux à la fin de la lettre, ils indiquent généralement « Dicté mais envoyé non signé pour éviter tout retard » ; comme nous le savons tous deux, c’est presque toujours totalement faux.

Je connais de nombreux consultants qui ne signent pratiquement jamais leurs lettres et, ce qui est inquiétant, ne les lisent jamais après les avoir dictées. Pour ajouter l’insulte à l’injure, j’ai récemment vu une copie d’une lettre d’un consultant à un médecin généraliste, non signée et des erreurs manifestement non lues, dans laquelle il avait le culot d’encourager le médecin généraliste à envoyer des patients pour une évaluation à l’hôpital privé où il travaillait.

L’année dernière, je suis rentré d’avoir passé un mois aux États-Unis ; il y avait une énorme quantité de courrier qui attendait mon attention, dont une grande partie était médicale. Le dernier élément déclencheur de ma rédaction a été que sur ce grand nombre de lettres (principalement de collègues consultants mais aussi de médecins généralistes), plus de la moitié n’étaient pas signées et avaient cette explication malhonnête en lieu et place d’une signature. Il y a plusieurs années, je me souviens d’avoir lu dans un journal une lettre d’un collègue médecin exprimant son inquiétude à ce sujet, et il a donné de façon nette et précise son point de vue – que je partage – que cette pratique est à la fois discourtoise et dangereuse.

La discourtoisie est bien sûr regrettable, mais la dangerosité est d’une importance bien plus grande – en particulier maintenant, alors que l’image publique des médecins est si sévèrement malmenée. Je peux certainement confirmer la dangerosité de cette pratique, mais je ne donnerai que deux exemples. Une lettre d’un médecin consultant se terminait par la chaleureuse formule de salutation « avec mes meilleurs vœux, très sincèrement » et faisait référence à une patiente et à sa famille qui avaient besoin de mon avis concernant son « traitement antihypertenseur » alors qu’il aurait fallu parler de « traitement antidépresseur ». La lettre d’un autre consultant faisait référence à une patiente recevant de la chlorpromazine alors qu’en fait elle était traitée avec de la clomipramine ; s’il avait lu la lettre, il aurait vu cette erreur.

Cette affaire doit être diffusée, et pour avoir un quelconque impact, je suis sûr qu’il faut une revue du calibre du BMJ pour que l’impact soit utile.

Leave a Reply