Así ou Hací
Así est l’orthographe correcte de ce mot. Hací est un barbarisme et doit donc être évité.
So peut être utilisé comme adverbe avec diverses significations : comme équivalent à « de cette façon » ; comme synonymes de « alors », « donc » ou « par conséquent » ; ou avec le sens de « par exemple » :
Par exemple :
- J’aime voyager comme ça, sans plans rigoureux.
- Ils étaient des rivaux acharnés ; donc ce que l’un disait, l’autre le contredisait.
- Le journalisme puise dans différents registres. Ainsi, le reportage et la chronique constituent des sous-genres en son sein.
En tant que conjonction, so peut signifier « même si » ou « malgré » : « J’irai lui rendre visite pour son anniversaire, même si je dois payer un billet trois fois plus cher ».
En tant qu’adjectif, so est utilisé au sens de « comme », « similaire » : « Les jours comme celui-ci, il ne vous provoque pas à sortir du lit. »
En tant que conjonction, so peut signifier « même si » ou « malgré » : « J’irai lui rendre visite pour son anniversaire, même si je dois payer un billet trois fois plus cher ».
En tant qu’interjection, thus signifie « avec espoir » : « Il regrette donc ce qu’il a fait ».
D’autre part, thus peut aussi être le verbe asir à la première personne du singulier du prétérit parfait à l’indicatif et à la deuxième personne (vos) du singulier de l’impératif. Il signifie prendre ou saisir quelque chose avec la main.
Par exemple:
- Así el cuchillo para amenazarlos.
- Manuel, así bien la taza de café para que no te capezca.
.
Leave a Reply