แปลเพลง Big Girls Don’t Cry – Fergie

L’odeur de ta peau reste sur moi maintenant
Tu es probablement sur le chemin du retour vers ta ville natale
J’ai besoin d’un abri pour me protéger, bébé
Pour être avec moi-même et me centrer
Clarité, paix, sérénité
……….
กลิ่นตัวของตัวเธอยังคงติดอยู่ที่ตัวฉัน
เธอยังคงอยู่บนไฟลท์บินกลับบ้านเกิดเธอสินะ
ฉันต้องการที่พักพิงมาปกป้องตัวฉัน ที่รัก
ก็เพื่อที่จะได้อยู่กับตัวเอง ความชัดเจน
ความสบายใจ ความสงบสุข
……….

J’espère que vous savez, j’espère que vous savez
que cela n’a rien à voir avec vous
C’est personnel, moi et moi
On a des choses à régler
Et tu vas me manquer comme un enfant s’ennuie de son doudou
Mais je dois avancer dans ma vie
Il est temps d’être une grande fille maintenant
Et les grandes filles ne pleurent pas
Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas
……….
ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะ
ว่าเรื่องนี้มันไมเกี่ยวอะไรกับเธอ
มันเป็นเรื่องส่วนตัวของฉันเอง
และเราก็มีเรื่องที่ต้องแก้ไขระหว่างเรากันนะ
ฉันยังคงคิดถึงเธอเหมือนกับเด็กน้อยคิดถึงผ้าห่ม
แตฉันก็ต้องก้าวต่อไปเพื่อชีวิตของฉันเอง
ตอนนี้มันถึงเวลาที่ฉันต้องโตแล้ว
และผู้หญิงที่โตแล้วเขาไม่ร้องไห้
ไม่ร้องไห้หรอก
……….

Le chemin que je parcours, je dois y aller seul
Je dois faire des petits pas jusqu’à ce que je sois adulte
adulte Les contes de fées n’ont pas toujours une fin heureuse
n’est-ce pas ?
Et je prévois l’avenir sombre si je reste
……….
ในเส้นทางที่ฉันกําลังเดิน ฉันต้องไปคนเดียว
ฉันต้องเดินไปอย่างช้าๆ เหมอืนเด็ก จนกว่าฉันจะโตเต็มที่
ในเทพนิยายก็ไมจําเป็นต้องจบแฮปปี้เอ็นดิ้งเสมอไป
ใช่ไหมล่ะ ?
และฉันก็มองเห็นอนาคตที่มืดมิดแล้วล่ะ ถ้าฉันอยู่ต่อไป
……….

J’espère que vous savez, j’espère que vous savez
que cela n’a rien à voir avec vous
C’est personnel, moi et moi
On a des choses à régler
Et tu vas me manquer comme un enfant s’ennuie de son doudou
Mais je dois avancer dans ma vie
Il est temps d’être une grande fille maintenant
Et les grandes filles ne pleurent pas
Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas
……….
ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะ
ว่าเรื่องนี้มันไมเกี่ยวอะไรกับเธอ
มันเป็นเรื่องส่วนตัวของฉันเอง
และเราก็มีเรื่องที่ต้องแก้ไขระหว่างเรากันนะ
ฉันยังคงคิดถึงเธอเหมือนกับเด็กน้อยคิดถึงผ้าห่ม
แตฉันก็ต้องก้าวต่อไปเพื่อชีวิตของฉันเอง
ตอนนี้มันถึงเวลาที่ฉันต้องโตแล้ว
และผู้หญิงที่โตแล้วเขาไม่ร้องไห้
ไม่ร้องไห้หรอก
……….

Comme le petit camarade de classe dans la cour d’école
Nous jouerons aux osselets et aux cartes UNO
Je serai ton meilleur ami et tu seras le mien, Valentine
Oui, tu peux me tenir la main si tu veux
car je veux tenir la tienne aussi
Nous serons camarades de jeu et amants
et partagerons nos mondes secrets
mais il est temps pour moi de rentrer
Il se fait tard et il fait sombre dehors
J’ai besoin d’être avec moi-même et de me recentrer
Clarité, paix, sérénité, ouais
……….
เหมือนกับเด็กที่เล่นในสนามหญ้าในโรงเรียน
เราจะเล่นทั่งไพ่ และอูโนกัน
ฉันจะเป็นเพื่อนสนิทของเธอ และเธอก็จะเป็นเพื่อนสนิทฉัน
เธอจะกุมมือฉันไว้ก็ได้นะ ถ้าเธอต้องการ
เพราะฉันก็อยากจะกุมมือเธอเช่นกัน
เราจะเป็นทั้งเพื่อนและคนรัก
แบ่งปันความลับของกันและกัน
แต่ตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับบ้านแล้วละ
มันเริ่มจะดึกและมืดแล้ว
ฉันต้องการที่จะอยู่กับตัวเอง ความชัดเจน
ความสบายใจ ความสงบสุข
……….

J’espère que tu sais, j’espère que tu sais
que ça n’a rien à voir avec toi
C’est personnel, moi et moi
On a des choses à régler
Et tu vas me manquer comme un enfant s’ennuie de son doudou
Mais je dois avancer dans ma vie
Il est temps d’être une grande fille maintenant
Et les grandes filles ne pleurent pas
Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas
……….
ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะ
ว่าเรื่องนี้มันไมเกี่ยวอะไรกับเธอ
มันเป็นเรื่องส่วนตัวของฉันเอง
และเราก็มีเรื่องที่ต้องแก้ไขระหว่างเรากันนะ
ฉันยังคงคิดถึงเธอเหมือนกับเด็กน้อยคิดถึงผ้าห่ม
แตฉันก็ต้องก้าวต่อไปเพื่อชีวิตของฉันเอง
ตอนนี้มันถึงเวลาที่ฉันต้องโตแล้ว
และผู้หญิงที่โตแล้วเขาไม่ร้องไห้
ไม่ร้องไห้หรอก

Leave a Reply