Unelma japaniksi: yume, selitetty sen kanji-ilmaisujen perusteella

Miten sanotaan ”unelma” japaniksi

Japanilaiset sanoisivat ”yume”. Se on japanin kielen sana ’unta’. Mielenkiintoista kyllä, se vastaa hyvin, hyvin hyvin englanninkielistä sanaa ”dream”. Se voi viitata peräkkäisiin mielikuviin nukkuessa tai toiveeseen, jonka haluamme toteuttaa tulevaisuudessa. Tässä blogikirjoituksessa selitän ”yumen” merkityksen yksityiskohtaisesti sen kanji-ilmaisujen perusteella. Lisäksi selitän, miten sitä käytetään esimerkkilauseiden avulla. Aloitetaan sitten!

Sisältö

  • Sanan ”yume”
  • Määritelmä ja merkitys
  • Jonkin verran historiaa sanalle ”yume”
    • Esimerkki #1: miten sanoa ”unelma” japaniksi
    • Esimerkki #2:
  • Yhteenveto

Määritelmä ja merkitys ”yume”

Aloitan ”yumen” määritelmästä ja merkityksestä.

  • yume – 夢 (ゆめ) : substantiivi, joka tarkoittaa japaniksi ’unta’. Englanninkielisen sanan tavoin se voi viitata peräkkäisiin mielikuviin nukkuessa tai toiveeseen, jonka haluamme toteuttaa tulevaisuudessa. Tämä voi toimia myös monikkosubstantiivina. Lue lisää japanin monikosta.

”Yume” ja ”unelma” sopivat täydellisesti yhteen. Molemmat voivat viitata peräkkäisiin mielikuviin nukkuessa tai toiveeseen, jonka haluamme toteuttaa tulevaisuudessa. Joten japanin kielen oppijat, erityisesti ne, jotka tuntevat englannin kielen, voivat mielestäni helposti ymmärtää tämän sanan ja miten sitä käytetään.

Ymmärtääksemme tämän sanan selkeämmin selitän kuitenkin hieman historiaa sen kanji-ilmaisun takana.

Joitakin ”yumen” historiaa”

Viime aikoina ”yumella” oli erilainen kanji-ilmaisu. ”寝目” on se. Tämä tarkoittaa, että sen kanji-ilmaisu päivitettiin. Joskus tällaisia päivityksiä voi tapahtua japanilaisille kanji-ilmauksille. Vanhojen tai alkuperäisten ilmaisujen tarkistaminen on siis joskus hyödyllistä, jotta nykyisten sanojen merkitykset voidaan ymmärtää paremmin. Itse asiassa ”寝目” kertoo meille enemmän ”yumen” merkityksestä. Jotta ymmärtäisimme merkityksen selkeämmin, selitän sen kanji-merkit yksityiskohtaisesti yksi kerrallaan:

  • 寝 : kanji-merkki, jota käytetään yleisesti ilmaisemaan nukkumista. Tämä kanji esiintyy myös muissa sanoissa, kuten ”hirune”.
  • 目 : kanji-merkki, jota käytetään laajalti merkitsemään ”silmää” tai ”silmiä” japaniksi.

Näistä kahdesta kanji-merkistä voimme ymmärtää, että ”yume” ilmaisee sitä, mitä näemme nukkuessamme. Tämä kanji-käsite näyttää olevan linjassa merkityksen kanssa.

Tähän mennessä olen selittänyt ”yume” ja sen kaksi eri kanji-ilmaisua: ”夢” ja ”寝目”. Sitten selitän, miten sitä käytetään alla olevien esimerkkilauseiden avulla.

Esimerkki #1: miten sanotaan ”unta” japaniksi

kinou watashi wa kowai yume wo mi ta – 昨日私は怖い夢を見た (きのうわたしはこわいゆめをみた)
Minulla oli eilen pelottava uni.

Alta löytyvät esimerkkilauseessa käytetyt uudet sanat.

  • kinou – 昨日 (きのう) : substantiivi, joka tarkoittaa ’eilistä’ japaniksi. Tämä voi toimia myös adverbinä. Esimerkissä se toimii adverbina sanottaessa ”eilen” japaniksi.
  • watashi – 私 (わたし) : pronomini, joka tarkoittaa ’minä’ japaniksi.
  • wa – は : sitova partikkeli, joka toimii tapaus- tai aiheenmerkkinä. Esimerkissä tätä käytetään sanan ”watashi” jälkeen tekemään lauseen subjektisana.
  • kowai – 怖い (こわい) : i-adjektiivi, joka tarkoittaa japaniksi ’pelottavaa’. Esimerkissä tämä toimii modifikaattorina ennen sanaa ”yume” sanoaksemme japaniksi ”pelottava uni”.
  • wo – を : tapauspartikkeli, jota käytetään tekemään objektisana lauseessa. Esimerkissä tätä käytetään substantiivilauseen ”kowai yume” jälkeen tekemään objektista lauseen objekti.
  • mi – 見 (み) : verbin ”miru” yksi taivutusmuoto, joka tarkoittaa japaniksi ’nähdä’, ’katsella’, ’katsoa’ tai vastaavaa. Se on konjugoitu, jotta se liittyisi paremmin seuraavaan sanaansa.
  • ta – た : apuverbi, jota käytetään verbin, adjektiivin tai apuverbin jälkeen sen menneen aikamuodon muodostamiseksi. Todennäköisesti tämä tunnetaan hyvin japanin ta-muodon osana. Esimerkissä tätä käytetään sanan ”mi” jälkeen muodostaakseen sen menneen ajan muodon ”mi ta”.

Tämä on tyypillinen käyttö ”yume”. Tässä esimerkissä se toimii osana yleisesti käytettyä ilmaisua ”yume wo mi ta”, joka tarkoittaa japaniksi ’nähnyt unta’. Tämä ilmaus tulisi opetella yhdessä sen preesensmuodon ”yume wo miru” kanssa. Joka tapauksessa, kun haluamme sanoa ”unta” japaniksi, tämä sana on paras valinta.

Esimerkki #2: toinen käyttö sanalle ”yume”

watashi no yume wa tsuuyaku ni naru koto desu – 私の夢は通訳になることです (わたしのゆめはつうやくになることです)
Unelmani on tulla tulkiksi.

Alta löytyvät esimerkkilauseessa käytetyt uudet sanat.

  • no – の : substantiivin tai pronominin perässä käytetty sijamuotopartikkeli, jota käytetään omistusasun tekemiseen. Esimerkissä tätä käytetään sanan ”watashi” jälkeen tekemään sen omistusasusta ”watashi no”, joka tarkoittaa japaniksi ’minun’.
  • tsuuyaku – 通訳 (つうやく) : substantiivi, joka tarkoittaa japaniksi ’tulkkia’.
  • ni – に : tapauspartikkeli, jota käytetään ilmaisemaan tilaa, jossa joku tai jokin on muutoksen tai toiminnan jälkeen. Tähän käsitteeseen perustuen sitä käytetään sanomaan, mitä ”watashi” haluaa tulla. ”Tsuuyaku” ei ole sana tilalle, mutta tulkkina olemista voidaan pitää tilana.
  • naru – なる : verbi, joka tarkoittaa japaniksi ’tulla’, ’muuttua’, ’saada’ tai vastaavaa.
  • koto – 事 (こと) : substantiivi, joka tarkoittaa japaniksi ’asiaa’, ’ainetta’, ’tapahtumaa’, ’asiaa’ tai vastaavaa. Tämä voi toimia myös substantiivilausekkeen muodostamiseksi. Esimerkissä tämä toimii lauseen ”tsuuyaku ni naru” jälkeen muodostaen substantiivilausekkeen.
  • desu – です : apuverbi, jota käytetään substantiivin tai adjektiivin jälkeen tekemään siitä kohteliaampi. Luultavasti tämä tunnetaan hyvin japanin desu-muodon osana. Esimerkissä tätä käytetään substantiivilausekkeen ”tsuuyaku ni naru koto” jälkeen, jotta se kuulostaisi kohteliaalta.

Tämä on toinen tyypillinen käyttömuoto ”yumelle”. Tässä esimerkissä se toimii osana yleisesti käytettyä ilmaisua ”watashi no yume wa”, joka tarkoittaa japaniksi ’unelmani on’.

Yhteenveto

Tässä blogikirjoituksessa olen selittänyt ”yume” sanan yksityiskohtaisesti sen kanji-ilmausten perusteella. Ja olen myös selittänyt, miten sitä käytetään esimerkkilauseiden avulla. Tiivistän ne seuraavasti:

  • yume – 夢 (ゆめ) : substantiivi, joka tarkoittaa japaniksi ’unta’. Englanninkielisen sanan tavoin se voi viitata peräkkäisiin mielikuviin nukkuessa tai toiveeseen, jonka haluamme toteuttaa tulevaisuudessa. Tämä voi toimia myös monikkosubstantiivina.
  • yume – 寝目 (ゆめ) : vanha kanji-ilmaisu ”yume”. Nämä kaksi kanjia tarkoittavat kirjaimellisesti ”sitä, mitä näemme nukkuessamme”. Tämä on peruskäsite, joka piilee ”yume”-merkityksen alla.
  • yume wo miru – 夢を見る (ゆめをみる) : japaninkielinen ilmaus ”nähdä unta”. Tässä tapauksessa ”yume” viittaa peräkkäisiin kuviin nukkuessa.
  • watashi no yume wa – 私の夢は (わたしのゆめは) : japaninkielinen ilmaisu ’uneni on’. Tässä tapauksessa ”yume” viittaa toiveeseen, jonka haluamme toteuttaa tulevaisuudessa.

Toivottavasti selitykseni ovat ymmärrettäviä ja hyödyllisiä japaninoppijoille.

  • Jaa Twitterissä
  • Jaa Facebookissa
  • Jaa Pinterestissä
  • Jaa LinkedInissä
  • Jaa Redditissä
  • Jaa sähköpostitse

Opi lisää sanastoa sovelluksesta!

Voit parantaa japanin kielen sanavarastoasi muistitikkujemme avulla.

Hanki se Google Playsta

Leave a Reply