Julia Roberts: Cop A Squat
Viime kuukausina olen paininut päätöksen kanssa, pitäisikö Cop A Squat vaihtaa toiseen nimeen. Viimeaikaisen lukijavyöryn jälkeen sivulla ”Cop-A-Squat – Mitä se tarkoittaa?” olen päättänyt puuttua asiaan. Nykyään jotkut nuoret ovat muuttaneet siistin ja tervetulleeksi toivottavan lauseen joksikin typeräksi ja inhottavaksi. Valitettavasti monet luulevat, että termi tarkoittaa nyt virtsaamista julkisesti. Voin vakuuttaa, että sen alkuperäinen merkitys ei koskaan tarkoittanut tällaista typeryyttä. Joten mitä Cop A Squat oikeasti tarkoittaa?
1970-luvulla, kun ystävät tulivat kylään, sanoit: ”Tule sisään, cop-a-squat”. Jopa Online Slang Dictionary määrittelee cop-a-squat:in kutsumiseksi istumaan, istumaan, rentoutumaan.
Joissain piireissä sitä käytetään vielä nykyäänkin sen todellisessa merkityksessä. Siksi termi Cop A Squat pääsi elokuvaan Pretty Woman, jossa Julia Robertsin hahmo kutsuu Richard Geren hahmoa ”cop-a-squat” ja rentoutumaan.
Jopa TripAdvisor käytti sanontaa eräässä viimeaikaisessa mainoksessaan. Kuvasta näkyy, että ihmiset nauttivat toistensa seurasta.
Me Cop A Squatissa haluamme, että vieraamme tuntevat olonsa kotoisaksi vieraillessaan. Tule siis sisään, istuudu ja jutellaan.
Leave a Reply