Fomorilaiset

Tämä osio tarvitsee lisäviitteitä tarkistusta varten. Auta parantamaan tätä artikkelia lisäämällä viittauksia luotettaviin lähteisiin. Lähteetön materiaali voidaan kyseenalaistaa ja poistaa.
Lähteiden etsiminen: ”Fomorilaiset” – uutiset – sanomalehdet – kirjat – tutkija – JSTOR (syyskuu 2009) (Opi, miten ja milloin voit poistaa tämän mallin mukaisen viestin)

Keskiaikainen myytti Partholónista kertoo, että hänen seuraajansa tunkeutuivat ensimmäisinä Irlantiin vedenpaisumuksen jälkeen, mutta fomorilaiset olivat jo siellä: Geoffrey Keating kertoo perimätiedon, jonka mukaan Cichol Gricenchosin johtamat fomorilaiset olivat saapuneet kaksisataa vuotta aiemmin ja elivät kaloilla ja linnuilla, kunnes Partholon tuli ja toi mukanaan auran ja härät. Partholon voitti Cíocalin Mag Ithan taistelussa, mutta kaikki hänen kansansa kuoli myöhemmin ruttoon.

Sitten tuli Nemed ja hänen seuraajansa. Irlannin sanotaan olleen tyhjillään kolmekymmentä vuotta Partholonin kansan kuoleman jälkeen, mutta Nemed ja hänen seuraajansa kohtasivat fomorilaiset saapuessaan. Tässä vaiheessa Céitinn kertoo toisesta perimätiedosta, jonka mukaan fomorilaiset olivat Lähi-idästä kotoisin olevia merenkulkijoita, jotka polveutuivat Nooan pojasta Hamista. Nemed kukisti heidät useissa taisteluissa ja tappoi heidän kuninkaansa Gannin ja Sengannin, mutta kaksi uutta fomorilaisjohtajaa nousi esiin: Conand, Faebarin poika, joka asui Conandin tornissa Toryn saarella Donegalin kreivikunnassa, ja Morc, Delan poika (huomaa, että myös Fir Bolgin ensimmäisen sukupolven sanottiin olevan Delan poikia).

Nemedin kuoltua Conand ja Morc orjuuttivat hänen kansansa ja vaativat raskasta veroa: kaksi kolmasosaa lapsista, viljaa ja karjaa. Nemedin poika Fergus Lethderg kokosi kuusikymmentätuhatpäisen armeijan, nousi heitä vastaan ja tuhosi Conandin tornin, mutta Morc hyökkäsi heidän kimppuunsa valtavan laivastonsa kanssa, ja molemmin puolin tapahtui suurta teurastusta. Meri nousi heidän ylitseen ja hukutti suurimman osan eloonjääneistä: vain kolmekymmentä Nemedin väkeä pakeni yhdellä laivalla ja hajaantui muualle maailmaan.

Seuraavan hyökkäyksen tekivät Fir Bolgit, jotka eivät kohdanneet fomorilaisia.

Seuraavaksi Tuatha Dé Danannit, joiden tavallisesti oletetaan olleen goidelilaisen irlantilaisväestön jumalia, kukistivat ensimmäisenä taistelussaan Mag Tuiredin taistelun ja ottivat Irlannin hallintaansa. Koska heidän kuninkaansa Nuada Airgetlám oli menettänyt kätensä taistelussa eikä ollut enää fyysisesti kokonainen, heidän ensimmäinen kuninkaansa Irlannissa oli puoliksi fomorilainen Bres. Hän oli Tuatha Dé Dananniin kuuluvan Ériun ja fomorilaisen prinssin Elathan välisen liiton tulos, sillä Elatha oli tullut hänen luokseen eräänä yönä meriteitse hopeaveneellä. Sekä Elatha että Bres kuvataan hyvin kauniiksi. Bres osoittautui kuitenkin pahaksi kuninkaaksi, joka pakotti Tuatha Dé:n työskentelemään orjina ja maksamaan veroa fomorilaisille. Hän menetti arvovaltansa, kun häntä satiirisoitiin siitä, että hän oli laiminlyönyt vieraanvaraisuuteen liittyvät kuninkaalliset velvollisuutensa. Nuada palautettiin kuninkaaksi sen jälkeen, kun hänen käsivartensa korvattiin toimivalla hopeasta tehdyllä käsivarrella, mutta Tuatha Dén sorto fomorilaisten taholta jatkui.

Bres pakeni isänsä Elathan luokse ja pyysi tältä apua, jotta hänet saataisiin palautettua kuninkaaksi. Elatha kieltäytyi, sillä perusteella, että hänen ei pitäisi pyrkiä saamaan epärehellisin keinoin sitä, mitä hän ei voisi pitää rehellisin keinoin. Bres kääntyi sen sijaan Balorin, Tory-saarella asuvan sotaisamman fomorilaispäällikön puoleen ja kokosi armeijan.

Tuatha Dé Danann valmistautui myös sotaan toisen puoliksi fomorilaisen johtajan, Lugin, johdolla. Hänen isänsä oli Tuatha Dé Danin Cian, ja hänen äitinsä oli Balorin tytär Ethniu. Varhaisissa teksteissä tämä esitetään dynastisena avioliittona, mutta kansanperinteessä on säilynyt monimutkaisempi tarina, joka muistuttaa kreikkalaisen mytologian Perseuksen tarinaa. Balor, joka oli saanut ennustuksen, jonka mukaan hänen oma pojanpoikansa tappaisi hänet, lukitsi Ethniun lasitorniin pitääkseen hänet erossa miehistä. Mutta kun hän varasti Cianin maagisen lehmän, Cian kosti pääsemällä torniin Biróg-nimisen druidittaren avulla ja viettelemällä hänet. Nainen synnytti kolmoset, jotka Balor määräsi hukutettaviksi. Kaksi vauvoista joko kuoli tai muuttui ensimmäisiksi hylkeiksi, mutta Biróg pelasti yhden, Lugin, ja antoi hänet Manannánille ja Tailtiulle kasvatettavaksi. Aikuisena Lug pääsi Nuadan hoviin hallitsemalla kaikki taidot, ja hänelle annettiin armeijan komento.

Mag Tuiredin toinen taistelu käytiin Balorin johtamien fomorilaisten ja Lugin johtamien Tuatha Dén välillä. Kun nämä kaksi joukkoa kohtasivat taistelukentällä, sanottiin, että hyökkääminen fomorilaisten raivokkaaseen sivustaan oli kuin pään lyöminen kallioon, käden laittaminen käärmeen pesään tai tulta vasten. Balor tappoi Nuadan hirvittävällä, myrkyllisellä silmällään, joka tappoi kaikki, joihin se katsoi. Lug kohtasi isoisänsä, mutta kun tämä oli avaamassa silmäänsä, Lug ampui sling-kivellä, joka ajoi silmän ulos takaraivosta ja aiheutti tuhoa takana olevaan fomorilaisten armeijaan. Balorin kuoleman jälkeen fomorilaiset kukistettiin ja ajettiin mereen.

Nenniuksen Historia Britonum -teoksen irlantilaisversion mukaan fomorilaiset mainitaan merenkulkijoina, jotka Tuatha Dé Danannit pakottivat mereen läheiseen torniin. Sitten irlantilaiset tai muuten Nemedin jälkeläiset Fergus red-side johdolla työnsivät kaikki fomorilaiset mereen lukuun ottamatta yhtä laivaa, joka selvisi hengissä.

Cú Chulainnin koulutusEdit

Fomorilaisia oli vielä Cú Chulainnin aikaan. Keskiaikaisessa irlantilaisessa tarinassa The Training of Cú Chulainn, joka on säilynyt Richard Tipperin kopiona British Library, Egerton 106:ssa, on seuraava maininta:

Silloin he erosivat toisistaan, ja Cúchulainn lähti katselemaan suurta merta. Siellä ollessaan hän näki suuren seurueen häntä lähimpänä olevalla rannalla, nimittäin sata miestä ja sata naista istumassa sataman ja rannan kupeessa, ja heidän joukossaan muodokas, rakas ja kaunis neito, maailman naisista etevin neito, ja he itkivät ja valittivat neiton ympärillä. Cúchulainn tuli paikalle ja tervehti heitä. ”Mikä suru tai kurjuus teitä vaivaa?” kysyi Cúchulainn. Neito vastasi ja sanoi näin: ’Kuninkaallinen vero, jonka fomorilaisten heimo kuljettaa tästä maasta joka seitsemäs vuosi, nimittäin kuninkaan lasten esikoiset. Ja tällä kertaa minulle on annettu tehtäväksi lähteä tuon veron perään, sillä olen kuninkaalle hänen lapsistaan rakkain.” ”Mikä luku tulee nostamaan tuon veron?” Cúchulainn kysyi. ”Kolme fomorilaisen Alatromin poikaa”, hän vastaa, ”ja Dub, Mell ja Dubros ovat heidän nimensä.” ”Kolme poikaa”, hän vastaa. Eivät he olleet kauan keskustelleet, kun he näkivät hyvin miehitetyn, täysikokoisen aluksen lähestyvän heitä meren raivokkaiden aaltojen yli. Kun neidon väki näki laivan tulevan, he kaikki pakenivat hänen luotaan, eikä hänen seuraansa jäänyt ketään muuta kuin Cúchulainn. Ja niin oli tuo laiva: yksi ainoa soturi, synkkä, synkkä, pirullinen, tuon hyvän laivan perässä, ja hän nauroi karkeasti, huono-onnisesti, niin että jokainen näki hänen sisälmyksensä ja suolistonsa hänen kurkunpäänsä läpi. ”Mistä tuo riemunkiljahdus tuolla isolla miehellä johtuu?” kysyy Cúchulainn. ”Siitä”, vastaa neito, ”että hän pitää erinomaisena, että sinä lisäät hänen veroaan ennemmin tänä vuonna kuin jonain muuna vuonna. ”Minun omantuntoni mukaan”, sanoo Cúchulainn, ”ei olisi oikein, että hän kehuskelisi näin minusta, jos hän tietäisi, mitä siitä seuraisi. Silloin iso mies tuli heidän luokseen rantaan rantaan ja ojensi pitkän, jäntevän ja kammottavan kätensä tarttuen Cúchulainniin aivan kuninkaallisen kunnianosoituksensa edestä. Cúchulainn nosti heti oikean kätensä ja paljasti miekkansa, antoi iskun isolle miehelle ja löi hänen päänsä irti, niin että hän oli ensimmäinen, joka kaatui Cúchulainnin toimesta sen jälkeen, kun hän oli suorittanut harjoituksensa. Sen jälkeen kaksi muuta kaatui hänen ohitseen, ja hän jätti heidät näin kaulaa vasten.”

Myöhempinä aikoina kaikki asettautuneet merirosvot tai merten ryöstäjät leimattiin fomorilaisiksi, ja sanan alkuperäinen merkitys unohtui.

Leave a Reply